nerves near the surface to the action of light. If I were to draw the curtains, and look out of that window, I should feel the acutest pain all over my face. If I covered my face, and drew the curtains with my bare hands, I should feel the same pain in my hands. You can just see, perhaps, that I have a very large and very thick veil on my head. I let it fall over my face and neck and hands, when I have occasion to pass along the corridors or to enter my father's study—and I find it protection enough. Don't be too ready to deplore my sad condition, sir! I have got so used to living in the dark that I can see quite well enough for all the purposes of my poor existence. I can read and write in these shadows—I can see you, and be of use to you in many little ways, if you will let me. There is really nothing to be distressed about. My life will not be a long one—I know and feel that. But I hope to be spared long enough to be my father's companion through the closing years of his life. Beyond that, I have no prospect. In the meanwhile, I have my pleasures; and I mean to add to my scanty little stack the pleasure of attending on you. You are quite an event in my life. I look forward to reading to you and writing for you, as some girls look forward to a new dress, or a first ball. Do you think it very strange of me to tell you so openly just what I have in my mind? I can't help it! I say what I think to my father and to our poor neighbors hereabouts—and I can't alter my ways at a moment's notice. I own it when I like people; and I own it when I don't. I have been looking at you while you were asleep; and I have read your face as I might read a book. There are signs of sorrow on your forehead and your lips which it is strange to see in so young a face as yours. I am afraid I shall trouble you with many questions about yourself when we become better acquainted with each other. Let me begin with a question, in my capacity as nurse. Are your pillows comfortable? I can see they want shaking up. Shall I send for Peter to raise you? I am unhappily not strong enough to be able to help you in that way. No? You are able to raise yourself? Wait a little. There! Now lie back—and tell me if I know how to establish the right sort of sympathy between a tumbled pillow and a weary head.'

She had so indescribably touched and interested me, stranger as I was, that the sudden cessation of her faint, sweet tones affected me almost with a sense of pain. In trying (clumsily enough) to help her with the pillows, I accidentally touched her hand. It felt so cold and so thin, that even the momentary contact with it startled me. I tried vainly to see her face, now that it was more within reach of my range of view. The merciless darkness kept it as complete a mystery as ever. Had my curiosity escaped her notice? Nothing escaped her notice. Her next words told me plainly that I had been discovered.

'You have been trying to see me,' she said. 'Has my hand warned you not to try again? I felt that it startled you when you touched it just now.'

Such quickness of perception as this was not to be deceived; such fearless candor demanded as a right a similar frankness on my side. I owned the truth, and left it to her indulgence to forgive me.

She returned slowly to her chair at the foot of the bed.

'If we are to be friends,' she said, 'we must begin by understanding one another. Don't associate any romantic ideas of invisible beauty with me, Mr. Germaine. I had but one beauty to boast of before I fell ill—my complexion—and that has gone forever. There is nothing to see in me now but the poor reflection of my former self; the ruin of what was once a woman. I don't say this to distress you—I say it to reconcile you to the darkness as a perpetual obstacle, so far as your eyes are concerned, between you and me. Make the best instead of the worst of your strange position here. It offers you a new sensation to amuse you while you are ill. You have a nurse who is an impersonal creature—a shadow among shadows; a voice to speak to you, and a hand to help you, and nothing more. Enough of myself!' she exclaimed, rising and changing her tone. 'What can I do to amuse you?' She considered a little. 'I have some odd tastes,' she resumed; 'and I think I may entertain you if I make you acquainted with one of them. Are you like most other men, Mr. Germaine? Do you hate cats?'

The question startled me. However, I could honestly answer that, in this respect at least, I was not like other men.

'To my thinking,' I added, 'the cat is a cruelly misunderstood creature—especially in England. Women, no doubt, generally do justice to the affectionate nature of cats. But the men treat them as if they were the natural enemies of the human race. The men drive a cat out of their presence if it ventures upstairs, and set their dogs at it if it shows itself in the street—and then they turn round and accuse the poor creature (whose genial nature must attach itself to something) of being only fond of the kitchen!'

The expression of these unpopular sentiments appeared to raise me greatly in the estimation of Miss Dunross.

'We have one sympathy in common, at any rate,' she said. 'Now I can amuse you! Prepare for a surprise.'

She drew her veil over her face as she spoke, and, partially opening the door, rang my handbell. Peter appeared, and received his instructions.

'Move the screen,' said Miss Dunross. Peter obeyed; the ruddy firelight streamed over the floor. Miss Dunross proceeded with her directions. 'Open the door of the cats' room, Peter; and bring me my harp. Don't suppose that you are going to listen to a great player, Mr. Germaine,' she went on, when Peter had departed on his singular errand, 'or that you are likely to see the sort of harp to which you are accustomed, as a man of the modern time. I can only play some old Scotch airs; and my harp is an ancient instrument (with new strings)—an heirloom in our family, some centuries old. When you see my harp, you will think of pictures of St. Cecilia—and you will be treating my performance kindly if you will remember, at the sam e time, that I am no saint!'

She drew her chair into the firelight, and sounded a whistle which she took from the pocket of her dress. In another moment the lithe and shadowy figures of the cats appeared noiselessly in the red light, answering their mistress's call. I could just count six of them, as the creatures seated themselves demurely in a circle round the chair. Peter followed with the harp, and closed the door after him as he went out. The streak of daylight being now excluded from the room, Miss Dunross threw back her veil, and took the harp on her knee; seating herself, I observed, with her face turned away from the fire.

'You will have light enough to see the cats by,' she said, 'without having too much light for me. Firelight does not give me the acute pain which I suffer when daylight falls on my face—I feel a certain inconvenience from it, and nothing more.'

She touched the strings of her instrument—the ancient harp, as she had said, of the pictured St. Cecilia; or, rather, as I thought, the ancient harp of the Welsh bards. The sound was at first unpleasantly high in pitch, to my untutored ear. At the opening notes of the melody—a slow, wailing, dirgelike air—the cats rose, and circled round their mistress, marching to the tune. Now they followed each other singly; now, at a change in the melody, they walked two and two; and, now again, they separated into divisions of three each, and circled round the chair in opposite directions. The music quickened, and the cats quickened their pace with it. Faster and faster the notes rang out, and faster and faster in the ruddy firelight, the cats, like living shadows, whirled round the still black figure in the chair, with the ancient harp on its knee. Anything so weird, wild, and ghostlike I never imagined before even in a dream! The music changed, and the whirling cats began to leap. One perched itself at a bound on the pedestal of the harp. Four sprung up together, and assumed their places, two on each of her shoulders. The last and smallest of the cats took the last leap, and lighted on her head! There the six creatures kept their positions, motionless as statues! Nothing moved but the wan, white hands over the harp-strings; no sound but the sound of the music stirred in the room. Once more the melody changed. In an instant the six cats were on the floor again, seated round the chair as I had seen them on their first entrance; the harp was laid aside; and the faint, sweet voice said quietly, 'I am soon tired—I must leave my cats to conclude their performances tomorrow.'

Вы читаете The Two Destinies
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату