35

«Везо», як і «мпіве», по-мальгашськи означає «моряк».

36

Підпалить мангровий сушняк, і піде гарячий дим (мальгаш.)

37

Біла вода (мальгаш.).

38

На деяких островах Боннського архіпелагу так зветься велетень, який нібито чатує вхід до небесної брами.

39

Рядки з поеми В. Маяковського «Добре!»

40

Дерево з сімейства хамамелідових, у якого товстий стовбур і розкидиста крона. Росте в тропічних лісах Південно-Східної Азії, зокрема на островах Зондського архіпелагу.

41

Прізвища деяких тубільців та координати атола на кілька градусів змінено (прим. авт.).

42

На островах Зондського архіпелагу — бог Сонця.

43

Міста в Австралії.

44

Тонізуюче, трохи наркотичне зілля-гумка.

45

Руйнація та відновлення світу — одна із засад буддійської релігії.

46

Релігійна вимога, за якою людина повинна слухняно коритися посланій богом долі і, хоч би що там трапилося, ніколи на неї не нарікати.

47

Їстівні коренеплоди, що їх культивують у тропічних краях.

48

Вірування, за яким вважається, що світ — неживі предмети природи — населений добрими і злими духами, і кожен предмет має живу душу.

Вы читаете Слід «Баракуди»
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату