103

Между второй и третьей строками рукописная карандашная запись, сделанная графом фон Шуленбургом: «10.5.40, 5 час. 45 мин. по германскому летнему времени». (Примеч. ред. нем. изд.)

104

Не публикуется. (Примеч. сост.)

105

Имеются в виду Англия и Франция. (Примеч. сост.)

106

Д-р Риттер — посол для специальных поручений при министерстве иностранных дел Германии. (Примеч. ред. нем. изд.)

107

Пропуск в тексте. (Примеч. ред. нем. изд.)

108

Пропуск в тексте. (Примеч. ред. нем. изд.) Вероятно, «иметь». (Примеч. сост.)

109

Л. Гельфанд. (Примеч, ред. нем. изд.)

110

Не публикуется. (Примеч. сост.)

111

Имеется в виду договор о взаимопомощи между СССР и Литвой. (Примеч. сост.)

112

Имеется в виду литовский министр иностранных дел И. Урбшис. (Примеч ред. нем изд.)

113

Помощник статс-секретаря МИД Германии. (Примеч, сост.)

114

Не публикуется. (Примеч. сост.)

115

Баумшуле — кодовое название спецпоезда имперского министра иностранных дел. (Примеч. сост.)

116

Не публикуется. (Примеч. сост.)

117

Аннулирован советским правительством Литвы 2 июля 1940 г. (Примеч, сост.)

118

Не публикуется. (Примеч. сост.)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату