поздравления, ее кто-то обнимал, она тоже кого-то обнимала и произносила подобающие случаю слова.

К реальности ее вернула Моника, секретарша Патрика.

— Шен, нам всем не терпится взглянуть на твое кольцо. Или это секрет?

Кольцо! Она сама еще не взглянула на него. Не зная, что делать, Шеннон стиснула пальцы левой руки, сжимавшие букет роз. Больше всего ей хотелось сейчас улизнуть из зала хотя бы на минуту, чтобы первой увидеть кольцо Фрэнсиса. Хотя, с другой стороны, это было бы глупо. Допустим, кольцо ей не понравится, ну и что? Срывать его с пальца? Никому не показывать?

Она повернула руку и замерла.

Фрэнсис все-таки поступил по-своему — кольцо было с камнем! И не просто с камнем, а с сапфиром. Камень не был ни чрезмерно большим, ни мелким и имел классическую форму. Само же кольцо действительно не отличалось ни простотой, ни утонченной изысканностью.

— Какая красота! — ахнула Моника. — Чудесный сапфир и точно такого же оттенка, как и камни в серьгах.

Вот оно что, подумала Шеннон. Ну конечно, здесь не обошлось без моего папочки. Мужчины просто сговорились. Ладно, с этим я разберусь позже.

— У твоего мужа отличный вкус, — с улыбкой сказал Патрик Сазерленд, подходя к дочери. — А ты как считаешь?

Шеннон подавила раздражение. Ну не устраивать же сцену на первом часу семейной жизни!

— Полностью с тобой согласна, папа. — Она ослепительно улыбнулась Фрэнсису. — Спасибо, милый. По-моему, нас все ждут.

Гости медленно потянулись в зал, где были накрыты столы.

К Шеннон подошел управляющий отелем мистер Альмейда.

— Примите мои поздравления, мисс Сазерленд… о, извините, миссис Берджесс. — Он рассмеялся. — Надеюсь, вы всем довольны. Кстати, а где вы собираетесь провести медовый месяц?

Я должна была это предвидеть! — с отчаянием подумала Шеннон. Такой простой вопрос…

— Вообще-то мы останемся пока в Хьюстоне. Видите ли, Фрэнсису нужно войти в курс дела и…

Мистер Альмейда смотрел на нее с явным недоумением.

— Вы хотите сказать, что у вас не будет медового месяца? Но ведь так не бывает.

Шеннон беспомощно пожала плечами.

— К сожалению, бывает.

— Для нас медовый месяц — это возможность побыть вдвоем, — пришел ей на выручку Фрэнсис. — Но позже мы, конечно, съездим куда-нибудь. На Багамы, например. Я слышал, там отличные пляжи. Вы бывали на Багамах, мистер Альмейда?

— Нет, не приходилось. — Управляющий с сомнением покачал головой и удалился.

— Нам туда. — Фрэнсис легонько подтолкнул Шеннон к столу.

Тепло его ладони беспрепятственно проникло через тонкую кружевную ткань. Похоже, с костюмом я все-таки промахнулась, подумала Шеннон.

— Забыла тебя предупредить, — пробормотала Шеннон, — я не люблю загорать, и моя кожа плохо реагирует на морскую воду. Так что придумай что-нибудь другое.

Фрэнсис остановился у стола и отодвинул стул.

— У тебя еще будет возможность выбрать подходящее место, — продолжала она. — Знаешь, не думаю, что мне удастся вырваться в ближайшие полгода.

— Вот и отлично. Зимний отдых ничем не хуже летнего.

Официанты уже подавали основное блюдо, когда к виновникам торжества подошел управляющий отелем.

— Миссис Берджесс…

— Да?

— Вы оставили что-нибудь в номере?

— Разумеется. Сумочку, платье, туфли, украшения… — Шеннон нахмурилась. — А в чем дело? Надеюсь, не кража?

Мистер Альмейда изобразил негодование.

— Кража? У нас? Это невозможно. Просто мы хотим перенести ваши вещи.

— Перенести? Куда? Управляющий повернулся к Фрэнсису.

— Мистер Берджесс, ваш номер, если не ошибаюсь, восемьсот шестнадцатый?

— Да.

— Ваш багаж там?

Фрэнсис кивнул.

— Ни о чем не беспокойтесь. — Мистер Альмейда наклонился и положил на стол между ними ключ с брелоком в виде двух переплетенных колец. — Это подарок от меня. Номер для новобрачных. На уик- энд.

Шеннон поймала предостерегающий взгляд Фрэнсиса и промолчала. Да и что она могла сказать? Извините, но я вынуждена отказаться, потому что не захватила с собой пижаму?

Клетка захлопнулась. Ничего не поделаешь, пора привыкать к новой роли.

6

Все когда-нибудь заканчивается, даже пытка не может продолжаться вечно. Другое дело, что за одной пыткой может последовать другая. Именно об этом думала Шеннон, поднимаясь вместе с Фрэнсисом в номер для новобрачных, любезно предоставленный в их распоряжение управляющим отелем.

— Надеюсь, мистер Альмейда ошибся и номер уже занят. В конце концов мы же не единственные новобрачные во всем городе!

— Было бы невежливо забрать вещи и улизнуть, — заметил Фрэнсис. — Управляющий сделал нам подарок, руководствуясь самыми лучшими побуждениями.

Шеннон кивнула.

— Мистер Альмейда не просто управляющий, но и один из наших клиентов. В прошлом году мы построили для него дом в пригороде, и, насколько мне известно, он подумывает о еще одном, для своего сына.

— Кроме того, управляющий отелем это еще и своеобразный рекламный агент, не так ли? В любом случае с такими людьми лучше поддерживать хорошие отношения.

— Вот именно. Принципы бизнеса везде одинаковы, что в Хьюстоне, что в Детройте.

Лифт остановился, и они вышли на площадку с одной-единственной дверью.

Фрэнсис вопросительно посмотрел на Шеннон.

— Позвони, — сказала она.

Он нажал на кнопку звонка. Никто не отозвался.

— Похоже, нам повезло. — Фрэнсис достал из кармана ключ и открыл дверь. — Прошу.

Шеннон вошла и осмотрелась. Проектируя этот номер, архитектор исходил из того, что постояльцы вряд ли будут избегать друг друга, скорее предпочтут держаться как можно ближе. В общем номер представлял собой одну большую комнату, разделенную колоннами и перегородками на несколько функциональных зон. Большую часть площади занимало то, что можно было условно назвать гостиной — здесь стоял диван и телевизор на низкой тумбочке. Дальше, за раздвижной перегородкой, располагалась громадная кровать. Другой кровати, разумеется, не было, но Шеннон обрадовало хотя бы отсутствие балдахина с идиотскими рюшечками. Справа, за приоткрытой дверью, виднелся край ослепительно белой ванны.

Была здесь и кухонька, такая миниатюрная, что хозяйничать в ней мог бы разве что ребенок.

— Да, похоже, те, кто здесь останавливаются, не утруждают себя готовкой, — сказала Шеннон, с опозданием осознав, что ее реплика провоцирует совершенно очевидный ответ: конечно нет, у них другие

Вы читаете Деловой роман
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату