speech; she was always the most difficult of the natives to understand,

and in rage she became quite unintelligible. Little by little, by dint

of questioning, I got at what she meant. There had been guai, worse

than usual; the mistress had reviled her unendurably for some fault or

other, and was it not hard that she should be used like this after

having tanto, tanto lavorato! In fact, she was appealing for my

sympathy, not abusing me at all. When she went on to say that she was

alone in the world, that all her kith and kin were freddi morti

(stone dead), a pathos in her aspect and her words took hold upon me;

it was much as if some heavy-laden beast of burden had suddenly found

tongue, and protested in the rude beginnings of articulate utterance

against its hard lot. If only one could have learnt, in intimate

detail, the life of this domestic serf! How interesting, and how

sordidly picturesque against the background of romantic landscape, of

scenic history! I looked long into her sallow, wrinkled face, trying to

imagine the thoughts that ruled its expression. In some measure my

efforts at kindly speech succeeded, and her “Ah, Cristo!” as she turned

to go away, was not without a touch of solace.

Another time my hostess fell foul of the waiter, because he had brought

me goat’s milk which was very sour. There ensued the most comical

scene. In an access of fury the stout woman raged and stormed; the

waiter, a lank young fellow, with a simple, good-natured face, after

trying to explain that he had committed the fault by inadvertence,

suddenly raised his hand, like one about to exhort a congregation, and

exclaimed in a tone of injured remonstrance, “_Un po’ di calma! Un po’

di calma!_” My explosion of laughter at this inimitable utterance put

an end to the strife. The youth laughed with me; his mistress bustled

him out of the room, and then began to inform me that he was weak in

his head. Ah! she exclaimed, her life with these people! what it cost

her to keep them in anything like order! When she retired, I heard her

expectorating violently in the corridor; a habit with every inmate of

this genial hostelry.

When the worst of my fever had subsided, the difficulty was to obtain

any nourishment suitable to my state. The good doctor, who had

suggested beefsteak and Marsala when I was incapable of taking anything

at all, ruled me severely in the matter of diet now that I really began

to feel hungry. I hope I may never again be obliged to drink goat’s

milk; in these days it became so unutterably loathsome to me that I

had, at length, to give it up altogether, and I cannot think of it now

without a qualm. The broth offered me was infamous, mere coloured water

beneath half an inch of floating grease. Once there was a promise of a

fowl, and I looked forward to it eagerly; but, alas! this miserable

bird had undergone a process of seething for the extraction of soup. I

would have defied anyone to distinguish between the substance remaining

and two or three old kid gloves boiled into a lump. With a pleased air,

the hostess one day suggested a pigeon, a roasted pigeon, and I

welcomed the idea joyously. Indeed, the appearance of the dish, when it

was borne in, had nothing to discourage my appetite—the odour was

savoury; I prepared myself for a treat. Out of pure kindness, for she

saw me tremble in my weakness, the good woman offered her aid in the

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату