Не с лордом каким-нибудь,— Благороднейший рыцарь Шотландской земли              С письмом отправился в путь. Как первую строчку Дануотерс прочел —              Довольной улыбка была. А как прочитал половину письма,              Слеза за слезой потекла. «Коня мне скорее! — он приказал.—              Коня мне скорее сюда! Мне в славный город Лондон спешить              Нужно, как никогда!» Тут с родильной своей постели              Жена говорит ему: «Составь завещанье, Дануотерс,              Чтоб по слову нам жить твоему!» «Я тебе оставляю, мой старший сын,              Все замки в поместьях моих. А тебе оставляю, мой младший сын,              Десять тысяч монет золотых. Оставляю прекрасной леди моей,              Богоданной моей жене, Ровно треть наследных владений моих,              Чтоб жила госпожой, как при мне». Даже мили не проскакали они,              И споткнулся скакун под ним; «Дурная примета! — Дануотерс сказал.—              Не вернусь я домой живым!» В славный город Лондон примчав, он пошел              Ко двору короля самого. В славном городе Лондоне лорды и знать              Обвинили в измене его. «Я — предатель! Предатель! — он говорит.—              Оттого, что верно служу. Оттого, что для Якова-короля              Пять тысяч войска держу. В славном городе Лондоне лордов и знать              Мою казнь прошу посетить, В славном городе Лондоне лордов и знать              Мою леди прошу не забыть. А сто фунтов, что в правом кармане моем,              Раздайте — меня помянуть! А сто фунтов, что в левом кармане моем,              Раздайте кому-нибудь!»
Лэрд Драм жену себе стал искать,            Когда занимался день, И девой прелестной пленился он,            А дева жала ячмень. «О нежный цветок, о прелестный цветок,            О счастье мое, о! Не угодно ли стать тебе леди Драм            И оставить жнивье, о?» «Не могу, не могу принять, добрый сэр,            Предложенье твое, о! Никак невозможно мне стать леди Драм            И оставить жнивье, о! Ты любовь другой предложи, добрый сэр,            Предложи ты не мне, о! Потому что я в жены тебе не гожусь,            А грех не по мне, о! Мой отец всего-навсего лишь пастух,            Вон пасет он овец, о! Если хочешь, пойди спросись у него —
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату