Лорд Инграм и Чайлд-Вайет              Родились в покоях одних И одною пленились леди —              Тем хуже для чести их. Лорд Инграм и Чайлд-Вайет              В одном родились дому И одною пленились леди —              Тем хуже тому и тому. У родителей леди Мейзри              Лорд Инграм согласья просил, Брату с сестрой леди Мейзри              Лорд Инграм подарки носил. Ко всем родным леди Мейзри              Лорд Инграм ходил на поклон, И все, как один, согласились,              А ей не нравился он. Искал у родных леди Мейзри              Лорд Инграм счастье свое, Искал любви леди Мейзри              Чайлд-Вайет на ложе ее. Однажды она заплетает              Пряди волос густых, И входит ее родитель              В одеждах своих золотых. «Вставайте же, леди Мейзри,              Вот платье к венцу для вас. Жених ваш, Инграм, приехал —              И свадьбу сыграем тотчас!» «Мне лучше Чайлд-Вайету стать женой              И милостыню просить, Чем лорду Инграму стать женой —              Шелка дорогие носить! Мне лучше Чайлд-Вайету стать женой              И рыбою торговать, Чем лорду Инграму стать женой              И в золоте щеголять! О, где он, где он — проворный гонец?              Я дам ему денег мешок! С письмом к Чайлд-Вайету от меня              Помчится он со всех ног!» «Я — тот гонец, — говорит один.—              Давай мне денег мешок! С письмом к Чайлд-Вайету от тебя              Помчусь я со всех ног!» И, мост разбитый повстречав,              Он лук сгибал и плыл, И, на зеленый луг ступив,              Бежал что было сил. И, к замку Вайета примчав,              Привратника не звал, А в землю лук упер и — прыг! —              Чрез палисад и вал; Привратник к воротам идет,              А тот уж в дом попал! Как первую строчку Чайлд-Вайет прочел,              Насупился он тотчас, А как на вторую строчку взглянул —              Закапали слезы из глаз. «Что с моим братом? — Чайлд-Вайет сказал.              Что нужно ему от нее? Уж я припасу ему свадебный дар,              И будет моим — мое! Пошлю им вдосталь быков и овец,              И вдоволь бочонков вина, Пусть будет любовь моя весела,              А я примчусь дотемна!» И распоследний в доме слуга
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату