В зеленом наряде был,И всяк был весел, и всяк был рад, А леди был свет не мил.И распоследняя дворня в дому В сером наряде была,И всяк был весел, и всяк был рад, А леди ребенка ждала.Меж замком и церковью Девы Святой Велели песок насыпать,Чтоб леди и всем служанкам ее По голой земле не ступать.До замка от церкви Девы Святой Постлали ковер золотой,Чтоб леди и всем служанкам ее Земли не касаться простой.Молебен был, и колокол бил, И спать разошлись потом.Лорд Инграм и леди Мейзри вдвоем Лежат на ложе одном.И, лежа вдвоем на ложе одном,— А ложа теплей не найдешь,—Он, руку свою возложив на нее, Сказал: «Ты ребенка ждешь!»«Я делилась с тобой и раз и другой И сказала тебе о том,Что юный Чайлд-Вайет, твой брат родной Со мной был на ложе моем.Ты слышал слова не раз и не два, И слов тех нету честней,Что юный Чайлд-Вайет, твой брат родной Со мной был в светелке моей».«Отцом ребенка меня назови — Я родитель ему один;Я подарю во владенье ему Земли пятьдесят десятин».«Не будет назван ребенку отцом Никто — лишь отец один;Хотя бы ты во владенье ему Пять тысяч сулил десятин».Тут выступил гневно Чайлд-Вайет, Откинул светлую прядь,И меч он Инграму в сердце Вонзил на целую пядь.И выступил гневно Инграм, Откинул светлую прядьИ меч Чайлд-Вайету в сердце Вонзил на целую пядь.Никто не жалел двух лордов — Им смерть была суждена.Жалели все леди Мейзри — Рассудка лишилась она!Никто не жалел двух лордов — Им смерть суждена была.Жалели все леди Мейзри — С ума она с горя сошла!«Дайте, дайте мне посох дорожный! Дайте, дайте мне плащ из рядна!Просить подаянье до смерти За девичий грех я должна!Дайте грошик Чайлд-Вайета ради, Ради лорда Инграма — пять,За то, что честную свадьбу С грешной девой надумал сыграть.»