ВОРОНЬЕ ГНЕЗДО
Бен Кэкстон
Всем известно, что больницы сродни тюрьмам: из них трудно выбраться. Заключенный иногда пользуется даже большей свободой, чем больной. Заключенный может послать за адвокатом, потребовать Беспристрастного Свидетеля, сослаться на Habeas corpus[2] и добиться открытого слушания дела.
Однако стоит врачу подписать распоряжение «ПОСЕТИТЕЛЕЙ НЕ ВПУСКАТЬ», и пациента предают забвению, как Железную Маску. Конечно, ближайших родственников впускают к больному, но у Человека с Марса нет родственников или близких. Астронавты с «Посланца» не имели на Земле гнезд. Если у Железной Маски, простите, у Человека с Марса, и есть родственник, который мог бы представлять его интересы, то мы, репортеры, его еще не нашли.
Кто расписывается за Человека с Марса? Кто приказал окружить его вооруженной охраной? Неужели болезнь его так страшна, что с ним нельзя видеться или говорить? Я обращаюсь к вам, г-н Генеральный Секретарь. «Физическая слабость», «Неспособность справиться с земным тяготением» — это не ответ. Будь это правдой — зачем вооруженные солдаты? Достаточно дюжего санитара.
Может быть, болезнь Человека с Марса носит финансовый характер? Или политический?.. — И дальше в том же духе.
Джилл видела, что Бен подначивает правительство, пытаясь спровоцировать его на открытые действия. Она понимала, что это опасно, но не знала, откуда исходит опасность и насколько она велика.
Джилл пролистала газету. Репортажи о «Чемпионе»; снимки, на которых запечатлен Генеральный Секретарь Дуглас, раздающий медали; интервью с капитаном ван Тромпом и его ребятами, марсианские кадры. О Смите всего несколько слов: он медленно оправляется от последствий трудного перелета.
Вернулся Бен и положил Джилл на колени несколько листков тончайшей бумаги:
— Вот еще газета.
Это оказалась расшифровка диктофонной записи. Реплики были помечены: «Первый голос», «Второй голос» и так далее. Бен, где мог, написал имена говорящих. В самом начале значилось: «Все голоса мужские».
Из большинства реплик явствовало, что Смит под присмотром Доктора Нельсона и Второго Врача ел, умывался, проходил различные процедуры и делал физические упражнения.
Но вот попался совсем не больничный отрывок. Джилл прочитала его несколько раз.
Доктор Нельсон: Как ты себя чувствуешь, сынок? Можешь говорить?
Смит: Могу.
Доктор Нельсон: С тобой хочет побеседовать человек.
Смит: Какой (примечание Кэкстона: каждой реплике Смита предшествует пауза)?
Нельсон: Это наш великий (примечание Кэкстона: непонятное слово — наверное, марсианское). Он наш самый старший Брат. Поговоришь с ним?
Смит (очень большая пауза): Я счастлив. Старший Брат будет говорить, а я буду слушать и расти.
Нельсон: Нет, нет! Он хочет кое о чем тебя спросить.
Смит: Я не могу учить Старшего Брата.
Нельсон: Старший Брат так хочет. Ты позволишь ему задавать вопросы?
Смит: Да.
(Шум.)
Нельсон: Проходите сюда, сэр. Доктор Махмуд будет переводить.
Джилл прочитала: «Новый голос». Кэкстон зачеркнул это, а сверху написал: «Генеральный Секретарь Дуглас!!!»
Генеральный Секретарь: Зачем он нужен? Вы, кажется, говорили, что Смит понимает по-английски?
Нельсон: И да, и нет, Ваше Превосходительство. Он помнит какие-то слова, но, как говорит доктор Махмуд, не знает их культурного контекста. Могут быть недоразумения.
Генеральный Секретарь: Я думаю, мы друг друга поймем. В молодости я путешествовал автостопом по Бразилии, ни слова не зная по-португальски. Представьте нас друг другу и оставьте вдвоем.
Нельсон: Сэр! Позвольте мне остаться с моим пациентом.
Генеральный Секретарь: Доктор, боюсь, что это невозможно. Простите.
Нельсон: Боюсь, сэр, что не могу вам подчиниться. Медицинская этика…
Генеральный Секретарь (перебивает): Я юрист и кое-что понимаю. Не пугайте меня своей этикой. Ваш пациент сам выбрал вас?
Нельсон: Нет, но…
Генеральный Секретарь: А вы давали ему такую возможность? Сомневаюсь! Ваш пациент находится под опекой государства, и я действую как опекун — де факто и де юре. Я хочу поговорить с подопечным наедине.
Нельсон (большая пауза, потом сдавленно): Если так, сэр, я отказываюсь от пациента.
Генеральный Секретарь: Вы не так меня поняли, доктор. Я не подвергал сомнению правильность вашего лечения. Но, согласитесь, ни один врач не может запретить матери поговорить с сыном наедине. Вы боитесь, что я могу чем-то повредить здоровью Смита?
Нельсон: Нет, но…
Генеральный Секретарь: Тогда в чем дело? Представьте нас друг другу и покончим с этим. Наши пререкания скорей повредят больному.
Нельсон: Ваше Превосходительство, я представлю вас, а потом вы подберете вашему подопечному другого врача.
Генеральный Секретарь: Простите, доктор, я не могу принять ваш отказ. Мы обсудим это позже. А сейчас, я вас прошу…
Нельсон: Пройдите сюда, сэр. Сынок, вот человек, который хочет с тобой поговорить. Наш великий Старший Брат.
Смит: (что-то нечленораздельное).
Генеральный Секретарь: Что он сказал?
Нельсон: Он вас приветствует. Махмуд говорит, что по-марсиански это значит «Я всего лишь яйцо» или что-то в этом роде. Это выражение почтения. Сынок, говори по- человечески. А вы, Ваше Превосходительство, старайтесь говорить проще.
Генеральный Секретарь: Да, конечно.
Нельсон: До свидания, Ваше Превосходительство! До свидания, сынок!
Генеральный Секретарь: Спасибо, доктор. До скорого.
Генеральный Секретарь (к Смиту): Как ты себя чувствуешь?
Смит: Отлично.
Генеральный Секретарь: Вот и хорошо. Нуждаешься ли ты в чем-нибудь? Если да, скажи. Мы постараемся, чтобы тебе было хорошо. У меня есть к тебе просьба. Ты умеешь писать?
Смит: Писать? Что такое писать?
Генеральный Секретарь: М-м-да… Ну ладно, сойдет и отпечаток пальца. Я сейчас прочитаю тебе документ. Там много юридических рассуждений, но суть в том, что ты, поскольку ты уже не живешь на Марсе, должен отказаться от каких бы то ни было, то есть, от всех, претензий на эту