Хоть суженым своим его в душе назвала До обручения задолго… Я не знала, Что в путь к нему пущусь за тридевять земель, Лишь чтоб убить его и с тем отплыть отсель!

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Гермиона, Клеона.

Гермиона

Ах, что я сделала, Клеона! Что за вести Ты принесла? Где Пирр?

Клеона

Он при своей невесте. Собой безмерно горд, и счастлив, и влюблен, Теперь он всем, чего он жаждал, наделен. Ко храму вел сейчас с особым торжеством он Ту, чей строптивый дух им наконец-то сломан; В его глазах сверкал нетерпеливый пыл; Привыкший побеждать, он снова победил, Но, верно, заждался желанного исхода… Она ж, потупя взор, шла с ним среди народа, Приветствовавшего ее, рукоплеща, Шла безучастная, однако — не ропща.

Гермиона

И низость эту он свершит без колебанья? В нем не заметно ли душевного метанья? Всмотреться удалось тебе в его черты? Не разглядела ль в них хоть беспокойства ты? Он в сторону дворца не обращал ли взора? Не покраснел ли хоть от гневного укора, Который мог послать твой взор ему в толпе? Иль твердо он идет по гибельной тропе?

Клеона

Он глянул на меня, как мог взглянуть незрячий; Забыв о вас, забыл о прочих он тем паче; От века не в ладу со здравым смыслом страсть: С его беспечностью — как раз в беду попасть! Кто верноподданный, кто враг — ему нет дела. Он стражу отослал, чтобы она радела Об сыне Гектора, как будто вражий меч Великого царя не может подстеречь! Сам Феникс перед ним за мальчика в ответе…

Гермиона

О, вероломный Пирр! Не жить тебе на свете! Но что сказал Орест?

Клеона

С людьми своими в храм Вошел он.

Гермиона

Что же он намерен делать там? Он отомстит?

Клеона

Как знать…

Гермиона

О, нет скончанья бедам! И он меня предаст?

Клеона

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату