Не возражай, Нарцисс, я все обдумал сам!Ему я встречу с ней недешево продам.А ты оповести, что твой маневр удачен,Что хитростью твоей Нерон врасплох захвачен,Что он согласен… Чу! Она! Оставь же нас…Спеши к Британнику и с ним вернись тотчас.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Нерон, Юния.
Нерон
Принцесса, вы бледны и рады мне едва ли…Прочли в моих глазах вы знаменье печали?
Юния
Искала, государь, я встречи здесь иной;Я шла к Октавии, но цезарь предо мной.
Нерон
Тем больше огорчен тюремщик ваш ревнивыйТаким доверием к Октавии счастливой.
Юния
Вы, государь?
Нерон
Ужель Октавия однаДостойна вас ценить и видеть вас вольна?
Юния
К кому же, государь, прибегну, умоляя?Кто может мне раскрыть, за что осуждена я?Вы, кто караете, проступок знать должны:Молю вас, государь, назвать мои вины!
Нерон
Вины! Да разве вы уж тем не виноваты,Что от меня, от всех, ушли в свои палаты?Иль образ красоты, небесный дар харит,Ниспослан вам затем, чтоб в землю был зарыт?Ужели одному Британнику возможноСвой пыл и ваш расцвет лелеять бестревожно?Зачем таких щедрот великих до сих порБезжалостно — увы! — лишали вы мой двор?Но более того, — не чуя поруганья,Вы переносите болтливые признанья!Меж тем я ожидал, что в дни своих победЗахочет Юния услышать мой советИ не посмеет быть любимой и влюбленной,Пока не разрешит ей цезарь благосклонный.
Юния
Не скрою, государь, к тоске моей поройБританник снисходил почтительной мольбой.Он глаз не отвратил от девушки печальной,Последней из семьи высокой и опальной:Быть может, не забыл он давних тех времен,Как был своим отцом в мужья мне наречен.Он полюбил меня, послушен отчей волеИ вашей матери, и я б сказала боле:Вам, государь, — ведь вы согласны с ней во всем!