путешествие?

- Вы что, ничего не слышали этой ночью?! - с ужасом воскликнула леди Джейн. - Этой ночью вновь появился призрак замка Блэквудов. Мы ни на минуту не задержимся здесь! Всякий, кто останется в замке на вторую ночь погибнет! Да где же этот Дэниел? Фред! Фре-ед!!!

Из глубины коридора послышался шум, и вскоре в холле появился здоровенный мужлан богатырского телосложения, одетый в простые кожаные штаны, полосатую фуфайку и огромные башмаки. Железной хваткой он сжимал плечо лорда Блэквуда, не давая тому отклониться от курса. На спине согнутого в три погибели Дэниела покоилась бочка, по размерам не уступающая леди Гудгейт.

- Послушайте, Холмс, а бочки вы, случайно, не относите к пузырькам? съязвил я и тут же об этом пожалел. Лицо моего друга озарилось.

- Пузырьки! - благоговейно прошептал он и ринулся навстречу Дэниелу.

- Дорогой Дэниел! - страстно начал Холмс. - Видите ли... - он замялся, но, видимо, страсть коллекционера одержала верх, - видите ли, в кабинете вашего покойного отца я обнаружил коллекцию пузырьков. Я давно собираю пузырьки и, поэтому осмеливаюсь просить вас об одном одолжении: не согласитесь ли вы уступить мне хотя бы несколько экземпляров?

- Да забирайте хоть все, - прокряхтел Дэниел, пытаясь поставить тяжелую бочку на пол.

- Прямо сейчас?! - Холмс затрепетал. - Вы не шутите?!

В этот момент лорд покачнулся и не в силах более удерживать тяжелую бочку, выпустил ее. Бочка с грохотом упала на пол и, подмяв под себя Холмса, покатилась прямо на меня. Как загипнотизированный я смотрел на нее, даже не пытаясь сойти с места. Последнее, что осталось в моей памяти - бездушная, увеличивающаяся громада бочки, лопнувшие металлические обручи и хлещущее из открывшихся щелей бургундское.

Глава 10

Я открыл глаза. Было темно. Где-то рядом били часы. Я насчитал семь ударов. Ничего не хотелось.

- Наконец-то! - раздался рядом знакомый голос. - Наконец-то вы пришли в себя, мой дорогой Уотсон! Я уже начал опасаться, что дело кончится гораздо серьезнее. Попробуйте пошевелить ногами... Теперь руками... Головой... Теперь попытайтесь сесть. Осторожно, осторожно! Ну как?

Передо мной стоял Холмс, а у стола с примочками в руках суетилась наша домохозяйка миссис Хадсон. Я с удивлением обнаружил, что сижу на диване в нашей квартире.

- Как я тут оказался? - спросил я, обнаружив, что, как это ни странно, у меня почти ничего не болит.

- Не волнуйтесь - дружески сказал Холмс. - Это я привел вас домой. Я очень счастлив, что все хорошо обошлось. По-видимому, вы потеряли сознание не от того, что по вам прокатилась бочка - она и по мне прокатилась оттого, что ваш организм был измотан до предела и, к тому же, сильно ослаблен, тем, что случилось ночью. Бочка же просто сыграла роль катализатора: - И он подал мне чашку крепкого, ароматного кофе. - Пейте, это взбодрит вас. Сейчас мы поедим и отправимся в замок.

- Зачем?! - изумился я.

- За пузырьками! - лицо Холмса дышало торжеством. - Лорд Дэниел, как вы помните, презентовал мне коллекцию пузырьков.

- Как? Вы их не забрали? - опешил я.

- Простите, Уотсон, - с упреком сказал Холмс, - но вы такой тяжелый!

- Вы само благородство! - вскричал я, по достоинству оценив его жертву, но в глубине души жалея, что пришел в сознание слишком быстро.

Наскоро съев приготовленную миссис Хадсон яичницу, мы стали собираться в дорогу. Внезапно я сел.

- Подождите, Холмс! Там же призрак! Вы только вспомните его вой! И потом - сегодня вторая ночь! Всякий, кто останется в замке, погибнет! Может, лучше подождать хотя бы до завтра?

Блаженная улыбка медленно сползла с лица Холмса.

- Призрак? Я не верю в призраков, - Холмс с совершенно хладнокровным видом стал набивать трубку. Это плохо удавалось моему другу. Пальцы его дрожали, табак сыпался на пол. - Но если вам действительно так страшно, мы можем отложить поездку...

Мне захотелось броситься Холмсу на шею, расцеловать его и запеть что-нибудь веселое.

- ...и в другой раз отправиться за пузырьками...

По лицу Холмса было видно, что внутри у него идет яростная борьба рассудка и страсти коллекционера.

- А если они пропадут - я никогда себе этого не прощу. Вам, впрочем, тоже. Призрак! Ха-ха. Видали мы таких призраков! В сущности, мне их даже жаль. Подумать только! Прожить долгую, нудную жизнь, помереть и получать за это право появляться только по ночам, после двенадцати, когда все нормальные люди уже спят! - Холмс автоматически посмотрел на часы и радостно присвистнул.

- Уотсон! Да у нас же уйма времени! До двенадцати мы успеем десять раз съездить за пузырьками и вернуться обратно!.. Одевайтесь, да побыстрее. Я побежал ловить кэб.

Одевшись, я уселся на ящик с обувью и стал дожидаться Холмса. Настроение у меня было неважное, душу бередили мрачные предчувствия. Замок Блэквудов представлялся мне теперь чем-то наподобие Голгофы, на которую мы добровольно решили взойти. С огромным удовольствием я бы отменил нашу поездку, но...

И тут мне в голову пришла спасительная мысль. Я вспомнил, как Блэквуд младший говорил, что крест, выбитый на подошве, - прекрасная защита от привидений. Разыскать молоток и с десяток обойных гвоздей было для меня делом одной минуты. Вытащив из ящика сапоги, я стал лихорадочно, попадая больше по пальцам, нежели по шляпкам гвоздей, выбивать на подошве крест. Справившись с одним сапогом, я схватил другой, но в этот момент услышал на лестнице шаги Холмса. Мне не хотелось, чтобы великий сыщик увидел, чем я занимаюсь, поэтому быстренько спрятал молоток, а сам задумчиво уставился в стену.

- Уотсон! Что вы сидите? Кэб уже ждет у подъезда! О! Вы приготовили мне сапоги! Не ожидал! Спасибо, спасибо! - приговаривал Холмс, влезая в мои сапоги. - Вы правы: на улице сыровато! Сидят, как влитые! - Холмс затопал вниз по лестнице.

Заверения Холмса, что до места мы доберемся быстро, оказались безосновательными. К замку мы прибыли только к десяти. Еще полчаса Холмс потратил на то, чтобы выторговать у кэбмена лишний пенс. Это ему не удалось.

- Возмутительно! - бесновался Холмс, когда мы шли по покрытой гравием дорожке, ведущей к замку. - Это настоящий грабеж! Это переходит все границы!..

Я молчал. Последний фонарь остался далеко позади и с каждым шагом становилось все темнее. Я чувствовал, что мною снова овладевает страх. За каждым кустом мерещились вурдалаки и оборотни. Впереди вставала темная громада замка.

- Нет, он думает, что ему все дозволено! Ничего! Он у меня попляшет! Уотсон, зажгите, пожалуйста, спичку.

Мы остановились у самого подъезда, и Холмс, злорадно усмехнувшись, вынул из кармана свою записную книжечку. Я чиркнул спичкой, и великий сыщик, напрягая зрение, записал номер кэба сразу же после списка из ста одиннадцати человек, подозреваемых в похищении денег, и засмеялся. Смех Холмса гулко разнесся по всем парку, отразился от каменной махины замка и, исказившись до неузнаваемости, заставил меня вздрогнуть.

- Ради Бога, тише, - взмолился я, - люди же спят!

- Какие люди? Ха-ха! Все еще утром покинули замок!

Тут меня осенило:

- Хм... - я несколько раз демонстративно дернул двери, которые, как я и ожидал, были крепко заперты. - А как же мы проникнем внутрь?

- Молча! - сострил Холмс и расхохотался еще громче. - Я все обдумал заранее. Видите! - И он показал пальцем куда-то в ночное небо.

- Не вижу, - отрезал я, глядя прямо перед собой и раздумывая, что же Холмс имеет в виду.

- Ничего, старина, - утешил меня Холмс, - я тоже ее не вижу. Но я точно знаю - она на крыше. Печная труба - через нее мы легко попадем в замок. Только сначала надо влезть на крышу. Ну, смелее, Уотсон!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату