Стоя в дверях, Боффер заметил, что кожа на скулах у него чуть светлее, и словно бы немного стянута –  явно результат пластической операции.

Темно-карие глаза встретились со взглядом адвоката и на мгновение вспыхнули.

Обычно люди не могли выдержать взгляда Боффера. Но только не этот новый клиент. Взгляд его темно-карих глаз снова стал холодным и лишенным всякого выражения, как и само лицо.

Боффер легонько постучал по дверной раме. Три пары глаз уставились на него. Он вошел.

– Следователь Джонсон? Я адвокат этого человека. Внесите меня в протокол.

Полицейский подошел к двери.

– Входите, мэтр, – сказал он, явно заинтересовавшись полосатым пурпурным жакетом. – Даже не понимаю, зачем вам так беспокоиться. Ничего особенного. Во Фат говорит, что ваш клиент напал на него. А ваш клиент хочет предъявить встречный иск. Им обоим придется подождать решения до утра.

– Если бы вы мне разрешили переговорить с господином Во Фатом всего пару минут, я думаю, мне удалось бы уладить это дело. Это же не преступление – скорее просто недоразумение.

– Конечно, валяйте. Во Фат! Этот человек хочет с тобой поговорить. Это адвокат.

Во Фат поднялся навстречу Бофферу. Адвокат взял его под локоток и отвел в глубь комнаты. При этом он печально качал головой.

– У вас прекрасный ресторан, господин Фат.

– Я слишком давно занимаюсь этим делом, чтобы позволять безнаказанно нападать на меня.

Боффер пропустил его слова мимо ушей.

– Мне очень грустно, но боюсь, нам придется прикрыть ваше заведение.

– Как это так – прикрыть?

– Видите ли, сэр, в вашем ресторане имеют место очень серьезные нарушения установленных норм. Например, входные двери открываются внутрь.

Это может быть очень опасно, если в ресторане случится пожар. И это очень незаконно.

Во Фат смутился.

– Ну, и кроме того, конечно, план расположения столиков. Все эти столики возле двери на кухню. Еще одно нарушение. Я знаю, что у вас прекрасное заведение, но в интересах посетителей нам с моим клиентом придется подать официальную жалобу в суд и потребовать закрытия вашего ресторана как несоответствующего санитарным нормам.

– Послушайте, не будем так спешить, – Во Фат масляно улыбнулся.

– Будем. Мы поспешим и заберем обратно все обвинения против моего клиента.

– Но он напал на меня.

– Да, сэр, вероятно, он именно так и поступил. Он был возмущен тем, что чуть было не попался в ловушку, и что, не дай Бог, случись пожар – он бы мог сгореть заживо. Дело обещает быть интересным. На какое-то время газетные сообщения создадут вам дурную славу, но я уверен, что рано или поздно все развеется. Точно так же, как и слухи о том, что вы напали на клиента.

Во Фат поднял руки:

– Как пожелаете.

В этот момент вернулся Джонсон и принес два листка голубоватой бумаги – регистрационные бланки.

– Нам это не понадобится, – заверил его Боффер. – Мистер Фат только что решил забрать назад свое исковое заявление. Обе стороны немного погорячились. Мой клиент тоже не будет предъявлять свой иск.

– Мне же лучше, – сказал полицейский. – Меньше бумажной возни.

Римо уже поднялся и сделал несколько грациозных шагов к двери.

Боффер повернулся к Во Фату:

– Я правильно изложил ваше решение?

– Да.

– И я вам не угрожал, и не выдвигал никаких предложений, которые вынудили бы вас сделать этот шаг против воли? – спросил Боффер, и добавил шепотом:

– Скажите 'нет'.

– Нет.

Боффер снова повернулся к полицейскому:

– И, разумеется, я заявляю то же самое от имени моего клиента. Этого достаточно?

– Конечно. Все свободны.

Боффер повернулся к двери. Римо исчез. Не было его и в следующем помещении.

Перед зданием участка жена по-прежнему ждала Боффера в машине. Окна машины были опущены.

– Что это за сумасшедший? – спросила она.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату