Не берите в голову! (англ.)
73
Терьеры — группа пород собак, чьё' название происходит от лат. terra — «земля», за особую склонность к «земляным работам»
74
Богохульный эвфемизм, обычно переводится как «срань Господня» (англ.)
75
«Чёрные акулы»! «Аллигатор»!!! Ох, дьявольщина… (англ.) «Чёрная акула» — уникальный ударный вертолет «Ка-50», не имеющий аналогов ни в России, ни за рубежом. Может летать в любом направлении, в том числе вбок; делать мёртвую петлю, способен двенадцать часов подряд висеть на одном месте — и ещё многое, многое. Обладает исключительно мощным вооружением. «Аллигатор» — двухместная модификация «Чёрной акулы»
76
Мать вашу, да это же сам «Чёрный орёл»! (англ.) «Чёрный орёл» — уникальный и, естественно, совершенно секретный российский танк с очень высокими тактико-техническими данными
77
Невозможно! Невозможно! (англ.)
78
Строка из песни В. С. Высоцкого
79
Истина где-то вовне (англ.). Эта фраза служит эпиграфом к каждой серии популярнейшего телефильма «Секретные материалы», сюжеты которого вращаются вокруг влияния на нашу жизнь различных сил, ещё не познанных современной наукой
80
Аполлоний Тианский — маг и мудрец, живший в I веке н.э. Прославился способностями к чудотворению. Вольтер, к примеру, ставил его даже выше Исуса Христа
81
Джон Ди (1527-1608), выдающийся английский математик, механик и философ, ему также приписываются занятия магией и некромантией. В свое время был арестован за магическое покушение на жизнь королевы Марии Тюдор
82
Джон Ди (1527-1608), выдающийся английский математик, механик и философ, ему также приписываются занятия магией и некромантией. В свое время был арестован за магическое покушение на жизнь королевы Марии Тюдор
83
Фирма-изготовитель кормов для животных
84
Строчка из стихотворения С. Михалкова о дяде Стёпе-милиционере
85
Равк — самый страшный персонаж саамских легенд, оживший мертвец с железными зубами
86
Страна матери смерти — «Ябме-акко-абимо» — в саамской мифологии рай, место, куда после смерти попадают души добрых людей
87
«Подсесть на умняк» — предаться тяге к псевдофилософским беседам, вызываемой наркотиками-каннабиолами
88
«Бинты» — способ хранения опия-сырца путём высушивания на марлевой основе (жаргон.)
89
«Чёрное» — морфинсодержащий раствор, слабый аналог героина (жаргон.)
90
«Белый китаец» — сильный синтетический наркотик (жаргон.)
91
Кумар — наркотическая «ломка», мучительное состояние абстиненции, реакция организма, лишённого ставшей привычной дозы наркотика (жаргон.)
92
Мой дорогой друг (англ.)