Трушин Михаил & Петрин Владимир
Послание из ада
Михаил ТРУШИН и Владимир ПЕТРИН (г. Пенза).
Послание из ада
Сэр Артур Конан Дойл (1859-1930).
Еще в самом начале литературной карьеры Артур Конан Дойл (1859-1930), размышляя о типе детектива, написал: 'По-моему, Дюпен немного стоит, без сомнения, у него есть аналитический талант, но он вовсе не такой гений, каким воображает его По. Что касается Лекока (герой произведений писателя Габорио. - Прим. ред.), то он просто жалкий мазила... единственное, что в нем есть, - это энергия...'.
Требовательность начинающего писателя - не только к другим, но и к себе - оказалась плодотвор ной. Созданный его воображением тип детектива получился настолько яркой, неординарной личностью, что и по сей день многие читатели продолжают писать письма на не существующий в Лондоне адрес.
Более того, успех произведений, связанных с именем Холмса, породил огромное количество подражателей. Еще при жизни А. К. Дойла - в 1903 году Джон Кендрикс Бангс опубликовал в газетах серию пародий, которые он назвал 'Посмертные записки Шерлока Холмса'. Среди тех, кто отдал дань английскому сыщику, мы находим имена таких известных писталей, как Брет Гарт, О. Генри, Марк Твен, Морис Леблан, и многих других.
Сын писателя - Адриан Дойл - в соавторстве с Джоном Диксоном Карром тоже решили попробовать свои силы в детективном жанре и опубликовали в 1954 году сборник из 12 рассказов под названием 'Подвиги Шерлока Холмса'.
Одна из первых версий на русском языке предложена П. Никитиным. Его книга 'Сверхсыщик' увидела свет в 1900 году, то есть через три года после появления рассказа
А. Конан Дойла 'Этюд в багровых тонах', где читатели впервые познакомились с будущей мировой знаменитостью. Мастер юмористических рассказов А. Т. Аверченко, конечно же, не мог пройти мимо и откликнулся 'Пропавшей калошей Доббльса'. Самыми популярными в начале века стали рассказы П. Орлова (псевдоним П. П. Дурова) 'Приключения Шерлока Холмса в Сибири' (1908) и 'Приключения Шерлока Холмса против Ната Пинкертона в России' (1909). Книги П. Орлова расходились в один миг. В 1925 году Валентин Катаев издал авантюрный роман 'Повелитель железа', где действует племянник сыщика Стенли Холмс.
В последние годы уходящего века изобретатель дедуктивного метода в сыске чаще всего появлялся в России на страницах научно-популярных книг: Б. и Н. Каспаровы 'Шерлок Холмс изучает физику' (1990), Б. Казаков 'Из химических приключений Шерлока Холмса' (1991), В. Мадер 'Математический детектив' (1992), В. Шнейдеров 'Приключения Шерлока Холмса в информационном обществе'(1993), К. Жоль 'Логика в лицах и символах' (1993).
Подписчики нашего журнала, наверное, помнят публикации, связанные с именем знаменитого сыщика (см. стр. 106).
Предлагаем вашему вниманию версию расследований Холмса, принадлежащую перу пензенских авторов М. Трушина и В. Петрина. Судя по их работе, говорить о том, что в российской шерлокиане можно поставить точку, еще рано.
ПОСЛАНИЕ ИЗ АДА
... И душа моя из тени, что волнуется всегда,
Не восстанет - никогда!
Эдгар Аллан По. 'Ворон'.
I
Начало драматических событий, восстановить ход которых я получил возможность совсем недавно благодаря долгожданному разрешению со стороны Шерлока Холмса, приходится на утро 4 мая 1896 года.
Холмс, позавтракав вместе со мной, был занят завершением начатого еще вечером химического опыта: медная монета подвергалась им воздействию бесцветного реактива. Заметив, что я развернул свежие газеты, Холмс спросил:
- Что слышно по поводу вчерашней сенсации, Уотсон? Вы читали о том, что профессор Элсуорт подтвердил факт подмены в отделе рукописей Британского музея списков 'Ворона' Эдгара По фальшивкой?
- Сейчас посмотрю, - ответил я, разыскивая нужную страницу. - Да, здесь есть новое сообщение и... Почему вы ничего мне не сказали, Холмс?
- Не сказал о чем, друг мой?
- О вашем расследовании.
Я протянул ему газету. Холмс не спеша вытер руки о салфетку, бросил взгляд на свое имя, набранное двойным миттелем, и нахмурился.
'Известный детектив консультант Шерлок Холмс утверждает, что в течение четырех дней отыщет рукопись Эдгара По, похищенную из библиотеки Британского музея!' - сообщала 'Дейли Телеграф'.
- Что это за нелепые шутки? - пробормотал Холмс.
- Вы не делали подобного заявления? - настала моя очередь удивляться.
- Конечно, нет! - Холмс пожал плечами.
- Но кому могло понадобиться... - я не смог закончить своего рассуждения, так как в комнату стремительно вбежал инспектор Лестрейд и, коротко поздоровавшись, сразу перешел к делу.
- Я понимаю, сэр, - начал он, обращаясь главным образом к Холмсу, - что ваши решения всегда продиктованы желанием помочь правосудию, но я немного раздосадован тем, что узнаю о них из газет...
Я хотел было вставить, что и мы, собственно, оповещены об этом минуту назад, но Холмс выразительно посмотрел на меня, и я вынужден был промолчать.
- Мне и самому досадно, инспектор, - набивая трубку, произнес Холмс. Я как раз собирался поставить вас в известность о том, что приму участие в деле, но проницательные газетчики меня просто опередили. Вы не прикладывали к этому руку, Уотсон?
Признаться, я был удивлен тем, что Холмс пытался возложить на меня ответственность за случившееся, и обиженно пробормотал что-то в ответ.
- Конечно, ваш покорный слуга, - продолжал Холмс, замечая, что его объяснения несколько умерили гнев инспектора, - будет держать полицию в курсе всех возможных открытий.
Через несколько минут Лестрейд уже оживленно беседовал с моим другом об известных ему обстоятельствах дела. Так я узнал о том, что старший хранитель отдела рукописей доктор Бернхем получил сутки назад анонимное письмо, в котором утверждалось, что списки известного стихотворения Эдгара По 'Ворон', выполненные рукой автора, похищены, а вместо них оставлена точная копия. Эксперты во главе с профессором Элсуортом подтвердили факт подлога.
- Мы продолжаем допрашивать всех сотрудников отдела рукописей и библиотеки, - продолжал Лестрейд, меряя нашу гостиную энергичными шажками. Старший хранитель доктор Бернхем сообщил, что пять лет тому назад рукописью По интересовался некто Зайгель, профессор филологии из Вены. Он отрекомендовался как исследователь американской литературы.
Холмс слушал с огромным интересом, время от времени окутывая себя клубами табачного дыма.
- Я думаю, - закончил свой рассказ Лестрейд, - что этот Зайгель имеет непосредственное отношение к пропаже. Я считаю также, что его имя может оказаться вымышленным!
С этими словами, пожелав Холмсу удачи, инспектор покинул нас.
- Я не понимаю, Холмс, почему вы не сказали о том, что и сами узнали о 'своем решении' из газет? - спросил я, разводя руками.
Холмс засмеялся беззвучным смехом:
- Неужели вы думаете, Уотсон, что он поверил бы мне?
- Значит, вы беретесь за это дело?
Он намеревался что-то ответить, но на лестнице раздались шаги, и вошел посыльный, доставивший пакет 'для мистера Холмса'. Через минуту нашему взору предстали письмо и книга in-octavo в золоченом переплете, раскрыв который мы обнаружили обилие всевозможных формул.
- Здесь сплошная математика, Холмс.
- Взгляните на титульный лист.
Положительно, это было утро загадок: книга оказалась трактатом, посвященным биному Ньютона, а автором ее являлся коварнейший из всех когда-либо существовавших преступников - Джеймс Мориарти.
'Пусть эта книга напоминает вам о наших встречах. Если же воспоминания покажутся слишком тягостными - бросьте книгу в камин' - эти строки заменяли на титульном листе дарственную надпись.
- Сегодня 4 мая! - воскликнул я, потрясенный совпадением. - Джеймс Мориарти погиб ровно пять лет тому назад!
Холмс взял письмо и опустился в кресло. Глаза моего друга горели, лицо его стало неестественно бледным, а губы плотно сомкнулись.
Познакомившись с посланием, он протянул листок мне.
- Прошу, Уотсон. Я хочу, чтобы это прозвучало вслух.
- 'Многоуважаемый мистер Холмс! - начал я, сдерживая дрожь в руках. Сожалею, что не могу засвидетельствовать свое почтение лично в силу известных вам причин, но считаю своевременным напомнить о своем существовании (хотя бы в загробном мире). Так что примите мои самые лучшие пожелания с того света, где я пребываю в надежде на скорую встречу с вами. Вам приходилось, мистер Холмс, играть в шахматы с мертвецом? Пока я был жив, судьба не дарила нам длительных встреч. Теперь же я говорю с вами, будучи мертвым, и прошу вспомнить ту предпоследнюю беседу, когда умолял оставить меня в покое. Вы не сделали этого и теперь пеняйте на себя. Я раздавлю вас, но до этого над вами будет потешаться все Соединенное Королевство. Имя Шерлока Холмса окажется навсегда опозоренным. Если у вас есть веревка, сэр, незамедлительно воспользуйтесь ею. Это единственно верный выход.
С наилучшими пожеланиями
искренне ваш
Джеймс Мориарти'.
Признаюсь, мне стало не по себе, и я невольно содрогнулся.
- Вас захватывает пафос этого послания из ада, где, несомненно, находится профессор Мориарти? - прищурился Холмс. - К сожалению, я довольно скептически отношусь к мистике, а то непременно расспросил бы милейшего Мориарти о его намерениях посредством спиритического сеанса.
- Вы смеетесь, Холмс, - прервал я