Подсуньте ему еще какую-нибудь девку - и он мигом очутится в постели.

Дион

Как странно, что нельзя ступить ни шагу,

Вздохнуть нельзя без разрешенья свыше!

Уж если так врываются в дома,

Дай бог любому спать с женой спокойно,

В дела страны при этом не вторгаясь.

Входит опустившаяся вниз Мегра.

Король

Ну, дама чести, где же ваша честь?

Ей, видите ли, принцы лишь по вкусу!

Ты, мерзостная тварь, произведенье

Трудов аптекаря и маляра,

Ты, похоти шумящий океан,

Ты, мыслей диких голая пустыня,

Ты, облако зловонное заразы,

Ты, скопище бесчисленных болезней,

Ты, в ком весь грех, весь ад, все злые духи,

Скажи, неужто не нашла другого

На свете, кроме принца моего,

Чтоб обольщать уловками и лестью

И честь порочить дочери моей?

Клянусь богами, свита, и пажи,

И все придворные мои отныне,

Тебя встречая, будут улюлюкать,

Швырять в тебя гнилые апельсины,

Петь о тебе зазорные стишки...

На всех заборах будет имя Мегры!

А, вы смеетесь, госпожа Венера?

Мегра

О государь, прошу меня простить!

Не в силах я от смеха удержаться,

Когда я вижу вас таким веселым.

Но если вы осмелитесь, король,

Так поступить, тогда клянусь богами,

Которыми и вы уже клялись,

Да и моими личными вдобавок,

Тогда я тоже кой-кого найду,

Кто здорово потешится над вами!

Принцесса, ваша дочь, со мною вместе

В стишках зазорных будет воспеваться

И рядом красоваться на заборах,

Не искушайте более судьбу:

Я знаю вашу дочь и все ее

Уловки, плутни, хитрости и шашни...

Все разглашу, разврат ее раскрою!

Я знаю и любовника ее:

Лет восемнадцати, красивый мальчик.

Я знаю все их тайны и секреты,

Где и когда встречаются они...

Довольно, сударь, я разъярена!

Вы в фурию тихоню превратили,

И, если я теперь не доведу...

Король

Какой там мальчик? Что она, взбесилась?

Мегра

Увы, король, вам это неизвестно?

Мне стыдно ворошить всю эту грязь,

И вы храните лучше это в тайне,

Как вы себя храните от безумств

Бунтовщиков, - иль небом я клянусь,

Что в эту бездну рухну не одна.

Все, что я знаю, станет всем известно,

Как на углах расклеенный указ.

Все языки болтать об этом станут

По всей стране и вольно и свободно...

Я в небо запущу звезду волхвам:

Пусть так она пылает и сверкает,

Чтоб даже в самых дальних королевствах

Ей все дивились, шли за ней вперед

До склона дней, до светопреставленья!

Любуйтесь же падением принцессы!

Король

Так, стало быть, у дочери - любовник?

Клеримонт

Простите, ваша милость, у нее

Я видел мальчика-пажа красавца.

Король

К себе без промедленья отправляйтесь!

На время постараюсь все забыть.

Мегра

Попробуйте, а я отвечу тем же.

Король и Мегра уходят в разные стороны.

Клеримонт

Ну, знаете, это прямо Геркулес в юбке. Если бы среди женщин нашлось восемь чудес света, то эта дама вполне могла бы возглавить их отряд в качестве капитана.

Дион

Поистине у нее на языке целый полк дьяволов, она так и мечет вспышками пламени. Да, она так уязвила короля, что все доктора в стране вряд ли сумеют его вылечить. Этот мальчик неожиданно оказался противоядием, исцеляющим ее язвы, этот мальчик, этот мальчик принцессы, этот славный, невинный, добродетельный мальчик, и притом красивый мальчик, - никто о нем худого слова не скажет! При таких обстоятельствах что ж тут остается делать? Позвольте, господа, пожелать вам всего хорошего!

Фразилин

Да нет уж, мы пойдем с вами.

Уходят.

АКТ ТРЕТИЙ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Часть дворцового двора.

Входят Дион, Клеримонт и Фразилин.

Клеримонт

Сомнений нет.

Дион

Да, это сами боги

Карают ныне короля сурово

Его же детищем. Но нам не стыдно ль,

Вельможам и дворянам благородным,

Приверженцам свободы, наблюдать,

Как принц Филастр - зерцало, доблесть века

Отторгнут от своих законных прав

Надменным королем и должен молча

Глядеть, как перейдет его корона

Теперь во власть девчонки похотливой,

Разврату предающейся с мальчишкой!..

Она вдобавок в брак вступить готова

С заморским принцем, чуждым нам во всем.

Там, может быть, его считают принцем,

А я считаю, что он скуден тем,

Что в нас есть высший признак благородства

Умом он скуден!

Фразилин

Тот, кто с нами вместе

Филастру не придет с мечом на помощь,

Да будет проклят навсегда богами!

Клеримонт

Филастр и сам колеблется пока...

Все ждут его - дворяне и народ;

Народ и тот на стороне Филастра!

Вы читаете Филастр
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату