Лучам зари прервать.
Коль дню на небе ты уступишь место,
Зардеется в смущении невеста.
Постой, постой
И стыд ее сокрой.
Ночь, не спеши сорвать завесу тьмы,
Чтоб не узрели мы,
Как, тщетно отбиваясь и рыдая,
Супругу уступает молодая.
Сгусти же мрак,
И пусть свершится брак.
Нептун
Царица неба, мой теперь черед.
Тебя почту я.
Цинтия
Чем, владыка вод?
Нептун
Той песней, что поет мне Амфитрита,
Когда валы вздымаю я сердито.
Тритоны, эту песнь играйте нам,
А хоровод вести я буду сам.
Боги во главе с Нептуном ведут хоровод.
ТРЕТЬЯ ПЕСНЯ
Гимен, веди на ложе молодых,
Постель принять готова их,
Как всех мужчин, кто не охоч
Скучать один всю ночь;
Как всех девиц, идущих спать,
Чтоб не девицей утром встать.
Ты ж, Веспер, в небесах ходи,
Покой любовников блюди.
Эол
(за сценой)
Где ты, Нептун?
Нептун
Я здесь.
Входит Эол.
Эол
Ступай скорее,
Смири трезубцем бешенство Борея,
Иначе до рассвета суждено
Десяткам кораблей пойти на дно.
Поторопись с морскими божествами
Ему вдогонку.
Цинтия
Я довольна вами.
Вы честно сослужили службу мне,
А я вам за нее воздам вдвойне,
Подняв настолько высоту прилива,
Чтоб не бояться взоров дня могли вы,
Когда отлив погонит вспять волну.
Теперь вернитесь вновь в свою страну,
И пусть прибой штурмует, не стихая,
Сей остров.
Нептун
Повинуюсь.
Нептун, Протей и другие морские божества проваливаются под землю: Эол, Зефир
и остальные ветры уходят.
Цинтия
Ночь глухая,
Взгляни, как на востоке мрак поблек.
День, брат мой светозарный, недалек.
Наш час минул.
Ночь
О, как самозабвенно
Я ненавижу этот день надменный!
Но пусть он вспыхнет, ибо в свой черед
С квадригою он в море упадет,
На солнце догорев... Прости, царица,
Встает заря. Пора нам удалиться.
Цинтия
Ночь, подними угрюмое чело
И посмотри, как стало вдруг светло.
Восход все величавее, все краше.
Взмахни бичом. Пусть мчатся кони наши.
Куда уйдешь ты?
Ночь
Скроет тьма меня.
Цинтия
А я померкну в ярком блеске дня.
Ночь и Цинтия уходят.
Царь
Зажечь огни! Ведите молодую
В опочивальню, дамы. - Нет, Аминтор,
Не провожай меня. Я сам был молод
И знаю, как невыносимо долги
Последние минуты пред блаженством.
Ты юн и смел. Так пусть от чресл твоих
Родится сын, оплот моей державы.
Аминтор
Храни вас небо!
Царь
Будь здоров, Мелантий!
Уходят.
АКТ ВТОРОЙ
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Передняя в покоях Эвадны.
Входят Эвадна, Аспасия, Дула и придворные дамы.
Дула
С вас, госпожа, позвольте снять наряды:
В любовный бой вступать нагою надо.
Эвадна
Ты что так весела?
Дула
Была б вдвойне
Я весела, когда б не вам, а мне
Он предстоял.
Эвадна
Как ты смела, однако!
Дула
О, я в него вступала и без брака.
Эвадна
Ах, дрянь!..
Дула
Да помогайте же мне, дамы!
Эвадна
Я долго вас не задержу.
Дула
Хвалю
Ведут подобный бой без секундантов.
Эвадна
Ты не пьяна?
Дула
Нет, я трезва вполне,
Но мы одни.
Эвадна
Ты мнишь, сдается мне,
Что лишь на людях нужно быть стыдливой?
Дула
Изволили заметить справедливо.
Эвадна
(первой даме)
Вы колете меня.
Первая дама
Я невзначай.
Дула
Лежите только смирно, и пускай
Муж делает что хочет.
Эвадна
Не в себе ты!
Дула
Отнюдь. Знакома мне уловка эта
С четырнадцати лет.
Эвадна
Пора забыть
О ней.
Дула
Ну нет! Зачем простушкой быть?
Ведь вид покорный, коль он принят кстати,
Удваивает цену нам в кровати.
Эвадна
Кто ж не дает тебе его принять?
Дула
Вы, ибо стелят вам - не мне кровать.
Эвадна
Тебе не страшно было б в ней?
Дула
Нимало:
Я б в ней и Геркулеса обломала.
Эвадна
Ты склонна заменить меня?
Дула
Напротив,
Я быть в игре не прочь партнершей вам.
Эвадна
В какой?
Дула
В той, где валеты кроют дам.
Эвадна
Аспасия, будь ты партнершей Дуле.
Дула
Нет, мы б с ней живо партию продули.
Эвадна
Почем ты знаешь?
Дула
Как не знать мне, раз
В делах любви ей далеко до вас.
Эвадна
Спасибо, но веселостью своею
С Аспасией ты лучше поделись,
Ты шутишь, а она грустит обычно,
И вы друг к дружке подошли б отлично.
Дула
Нет, ибо влюблена она, а я
На этакую глупость не решаюсь,
Хотя отнюдь любовью не гнушаюсь.
Аспасия
Когда б сейчас могла я улыбаться,
Я со стыда сгорела б за себя.
Не здесь, а в храме, где обряд свершился,,