быть бодрее и ничего не бояться.
'Теперь они не рискнут напасть на форт - об этом даже и не беспокойтесь. Тем не менее мы пришлем вам значительное количество винтовок', - пообещал мистер Бармингтон, и Гастон сказал ему: 'Конечно, сэр', а про себя послал вице-президента подальше.
С улицы послышались отрывистые команды, и по металлической мостовой прошагал взвод новичков.
Денвер бросился к окну и начал пересчитывать маршировавших бойцов. Уж коли он собрался встать на путь предательства, требовалось начать собирать сведения.
Насчитав тридцать шесть солдат и еще инструктора-полицейского, Денвер тут же записал ценную информацию на листочек бумаги и, любовно его разгладив, улыбнулся - начало положено,
'Может, пройтись по улицам и посчитать еще?' - подумал управляющий, но потом вспомнил, что лично подписывал накладные на обмундирование. По этим документам можно было точно сказать, сколько людей прибыло в форт.
- Мистер Денвер, - раздался голос Бетти Шу, делопроизводителя отдела учета.
Бетти запросто толкнула дверь кабинета, и Гастон, схватив листок с компрометирующими его записями, не придумал ничего лучше, как засунуть его в рот.
- О, вы обедаете?
Гастон с готовностью закивал.
- Ну извините, я зайду попозже, - и Бетти вышла, унося неподписанные бумаги.
Оставшись один, Денвер вытащил изо рта разжеванный документ и, изорвав его на мелкие клочки, выбросил в корзину.
'Нет, Гастон, так нельзя, - сказал себе управляющий, - так нельзя, нужно как-то иначе'.
И в этот момент на его столе зазвенел телефон.
Гастон быстро снял трубку и с легкой настороженностью ответил:
- Управляющий Денвер слушает.
- Привет, управляющий, - сказал кто-то веселым голосом.
- Здравствуйте, - осторожно поздоровался Гастон.
- Не узнаешь меня? Это же я - Браен Гогуа!
- Привет, Браен. Вот уж не ожидал тебя услышать. Ты снова в Грандвиллидже?
- А я никуда и не уезжал. Просто был занят всякими делами - крутыми делами, Гастон.
- Понятно, - погрустневшим голосом ответил Денвер, - а я здесь, посреди бескрайних болот.
- Да, слышал я, что вы там завязли капитально. В пору писать завещания.
- И не говори, - еще более грустно согласился Денвер.
То, что его знакомый Браен звонил из большого города, где жизнь бьет ключом, вызвало в нем еще большую тоску и желание выжить во что бы то ни стало.
- Я тут говорил с одним человеком, Гастон. Он работает в адвокатской конторе 'Шлаг&Плейнер'. Ты знаешь эту контору?
- Что-то слышал.
- Они занимаются делами Марсалесов.
- Да-а? - протянул Денвер. Разговор с Браеном переходил во все более интересное русло.
- Да, Гас. Этот человек говорил, что, если бы ты смог как-то помочь семейству, они бы это оценили. Сорок тысяч - без разговоров... Ну и что более всего ценно - жизнь.
Гогуа молчал, ожидая реакции Денвера, а тот, в свою очередь, молчал, боясь закричать от радости, - у него появлялся шанс бросить все и в конечном итоге выжить.
- Что скажешь, Гас?
- Тут есть над чем подумать, - справившись с эмоциями, сказал Денвер. - Им нужно что-то конкретное?
- Более чем конкретное...
- Что же?
- Им нужен Клаус Ландер.
- Клаус Ландер? - переспросил Денвер. - В каком смысле? - Однако смысл предложения до него дошел сразу. Не потребовалось даже разъяснения Гогуа.
- Но как ты себе это представляешь, Браен?! - взмолился он. - Ты подумай, кто я и кто он! Я бухгалтер, а он солдат!
- Заколи его спящего, Гастон.
- Как заколоть?
- Ножом или ножницами. Подумай сам, как ты это сделаешь.
- Тебе легко говорить, Браен.
- Это говорю не я, это слова, которые меня попросили тебе передать. Только и всего.
- Но... Как мы потом свяжемся?
- После 'этого'? - уточнил Гогуа.
- Ну да, после 'этого'.
- Позвони на мой старый домашний номер Я гощу у родителей.
72
Весь день до самого вечера управляющий Денвер ходил сам не свой. Он то и дело прислушивался к своим ощущениям и чувствовал, что заболевает неизвестной нервной болезнью.
Гастон потел, икал, отвечал невпопад, ставил подписи не там, где нужно, и терял ориентацию в пространстве. К тому же в его голове шел постоянный диалог двух составляющих его личности.
'Отложу это дело до завтра. Сегодня я плохо себя чувствую...' - говорила одна половина.
'Нет, если отложить на завтра, то потом ты отложишь еще и еще раз...' утверждала вторая.
'Один день жизни Клауса Ландера никому не навредит. Пусть подышит еще нужно быть милосердным...' - снова давила первая.
'Каждая новая отсрочка - это шаг в сторону от собственного благополучия. Чем скорее убьешь Ландера, тем лучше. Сегодня! Се-год-ня!..'
- Сегодня... - произнес вслух Гастон.
- Что, мистер Денвер? - повернулась к нему Бетти. Она как раз разбирала новую стопку документов, которые только что подписал управляющий.
- Кто? - вздрогнул Гастон. По его вискам стекали капли пота, и Бетти, сокрушенно покачав головой, сказала:
- Шли бы вы домой, мистер Денвер. Наверное, вас продуло.
- Куда? - снова дернулся Гастон. - Да, пожалуй, я пойду. Немного полежу и успокоюсь.
Управляющий поднялся со своего места, но тут вспомнил, что ему еще нужно взять свой пистолет.
'Я не собираюсь делать это ножницами, - сказал он самому себе. - Я не такой вульгарный, как Браен...'
Пистолет лежал в сейфе, и Денвер осторожно покосившись в сторону Бетти, быстро открыл дверцу сейфа. Затем схватил пистолет и торопливо сунул его за пояс.
Довольный, что сделал все незаметно, Гастон закрыл сейф и. одернув пиджак, повернулся к Бетти.
- Да, переутомился я! - сказал он почти бодрым голосом. В этот момент пистолет скользнул под брюки, и Гастон ощутил в своих трусах прикосновение холодного металла. - О... - сказал он и замер, сохраняя равновесие и боясь, что пистолет упадет еще дальше и выскользнет через штанину.
'Какой ужас - подумала Бетти Шу. - Его парализовало!'
- Я сейчас позову доктора! - крикнула она.
- Нет! - остановил ее Денвер. - Я справлюсь сам, Бетти... Я справлюсь сам...
Передвигаясь словно заржавевший механизм и с трудом балансируя пистолетом, он сделал несколько шагов к двери, затем, догадавшись, сунул руку в карман и обрел контроль над ситуацией.
- Уф, - выдохнул Денвер. - мне уже лучше.
И так, держа руку в кармане, он покинул кабинет.
- Какой мужественный человек, - прошептала Бетти, - какой мужественный...
