Тут сиденье накренилось. Жиль покатился на Гло, по оконному стеклу хлестнули ветки - автобус свернул на какой-то проселок. Когда все стихло, донеслось растянутое знакомое уже 'ен' - теперь говорил Тиктон:
- ...Я не понял. О каком государстве вы говорили, профессор?
- В пятнадцать лет я воображал его уже абсолютно реально, - ди Эвор запнулся, - потом... Потом я его обрел. Прекрасный морской город, тепло, дома, похожие на замки, улицы, мощенные бело-розовой черепицей. Вдоль улиц - океанский легкий бриз...
- Профессор верит в рай? - присвистнул Робер.
- Вы поэт, - заметил Тиктон.
'Запесчаный порт?' - спросил себя Жиль.
- Красивые люди, красивые одежды, - продолжал профессор. - Но дело не в поэзии, господин матрос. Главное - весь труд в городе исполняют машины. Вы понимаете, что я имею в виду? Весь физический тяжелый, монотонный и вообще нетворческий труд. А людям остается творчество.
- Вы считаете, что к нему способны все?
- Несомненно. Послушайте, Тиктон, чем человек отличается от зверя? Только одним: природа вложила в его нутро стремление ее познать. Таким образом, зверь хочет есть и продолжать свой род, а человек хочет есть, продолжать свой род и еще познать природу. В жизни человека только две стоящие вещи: любовь и творчество. И пока люди вынуждены заниматься нетворческим трудом, их природа грубо подавляется. Подавляется обществом.
- Выходит, человек - творец по призванию? Во всяком случае, это весьма лестно. - Тиктон вздохнул. - Но как обеспечивалось бы в вашем государстве право на творчество?
- Я же сказал: машин у них вполне достаточно.
Жиль приподнял с подлокотника второе ухо. До сих пор голос шефа лился мирно, даже лирично. Теперь в нем появился металл. Но Тиктона это не убедило.
- И вы уверены, что машины, даже если их много, спасут людей от насилия?
- Спасли...
Диалог звучал странно: Тиктон говорил о городе шефа как о чем-то, что они могли вообразить, профессор же употреблял настоящее время. Жиль отметил это сразу. Но теперь это дошло и до моряка.
- И люди в вашем прекрасном городе не подавлялись? - раздумчиво спросил он.
'Еще и как подавлялись', - мысленно вскрикнул Жиль. Конечно, они подавлялись. Иначе дружки Нора из Запесчанья не опасались бы шпиков...
Видимо, Жиль задремал опять. Автобус трясло, стекла и стены дребезжали на ухабах. Расслышать что- либо было трудно. У них шел как будто бы теоретический спор: не то экономика, не то политика. В том и другом Жиль предпочитал не копаться.
- Значит, у них там машины и это одно обеспечит им право на творчество? - долгое 'ен' звучало насмешкой. - Но, господин ди Эвор, ведь это утопия. Общественные формации не основываются на учениях, даже самых добрых. Возьмите христианство...
- Тогда была недостаточная материальная база...
- Еды могло хватить на всех.
- Неудачный пример, - выдохнул Эвор, - христианство слишком пассивно.
Профессора явно загоняли в угол. Он проигрывал эту странную ночную игру и при этом сердился. Проигрывать он, оказывается, не умел.
- Пассивно? - Тиктон растянул 'ен' на целую минуту. - А что вы можете предложить? Внедрять добро насильно? Но, простите, это уже следующий этап. Насилие - второй этап утопии. У христианства это была инквизиция...
Тиктон говорил что-то еще, но автобус тарахтел, а голос был слабоват.
- Вот-вот, - перебил его бас Робера, - слушайте, господин профессор, Жуан Тиктон - наш идеолог.
- У них будут машины? - ядовито поддел идеолог. - Но почему они должны употреблять их именно так, как хочется вам? В нашем прекрасном королевстве, мне кажется, машин тоже немало.
Он закашлялся. Глориа открыла сонные глаза:
- Приехали?
- Едем. Спи.
У хозяев действительно была политическая программа. 'Что-то вроде партии народной обороны', - припомнил Жиль. Машин в королевстве было больше чем достаточно. Пять лет назад конда захватила власть, и тогда армия и полиция дружно это продемонстрировали: сорок часов подряд по улицам столицы, грохоча, двигались ощерившиеся орудиями сверхбронированные 'кашалоты'. И все телестанции страны транслировали это на всех диапазонах. Голос Тиктона перекрыл мысли:
- Утопия - это любая общественная формация, которая не обеспечивается самодействующим экономическим механизмом. Механизм - это система отношений в государстве, автоматически обеспечивающая выполнение того учения, которое вы кладете в основу.- Он говорил, все убыстряя темп, пересыпая свои определения, как пересыпают желтый песок на пляже - из ладони в ладонь, с удовольствием, любуясь: - Например, капитализм. Каково его основное кредо? Процветание частной инициативы, не так ли? И это процветание обеспечено всей капиталистической системой, происходит внутри формации как бы само собой. Потому капитализм - не утопия. Подлость, может быть, но не утопия... Вот вы найдите такой же точный механизм, чтоб обеспечивал право на творчество. Тогда мы поверим, что в вашей стране никого не подавляют. А иначе... Иначе, профессор, рано или поздно у вас там тоже появится конда.
- Вы коммунист? - негромко спросил ди Эвор.
Автобус опять тряхнуло.
Именно в этот момент Жиль заснул окончательно. Потому что сразу же, непосредственно после своего последнего тихого вопроса, профессор оказался висящим под потолком. Он висел под потолком, будто приклеенный к нему одной ногой, по подбородку его стекала жирная отвратительно рыжая подлива, а в руке он держал нож с отточенным острием. Нож был хорошо наточен. Жиль видел светлую полоску у края и знал - предназначен нож для него. Профессор отделился от потолка, парил, снижался... Жиль хотел вскочить, убежать, но не мог: навалившись на него, придавив его собой, на его груди лежала Глориа: она была неожиданно тяжелая, душная, у нее были яркие фиолетовые глаза, и она смеялась, смеялась, смеялась, как не смеялась при нем никогда - тонким серебряным смехом...
Их разбудили, когда рассвело. Автобус стоял у какого-то забора. От окон тянуло холодной сыростью. Лицо у Гло было отекшее, потемневшее изнутри, но глаза такие же фиолетовые.
- Ты мне снилась.
- Отстань.
У профессора заметно отвисли щеки. 'Ах да, - вспомнил Жиль, - ведь уже среда. Во второй половине дня он начнет сдавать при всех обстоятельствах'. Эта мысль принесла облегчение. Кружилась голова, от жесткой спинки кресла болела шея, но мысль о скорой старости ди Эвора была неожиданно приятна... 'Этого еще не хватало!' - Жиль мотнул головой. Знакомое чувство вдруг возникающей сперва легкой, почти не существующей неприязни - так начинались все тяжелые разрывы Жиля. Слабое чувство чисто физической неприязни... Впервые это случилось с ним лет в тринадцать и относилось к маме, к молодой еще, очень изящной маме. Он был привязан к ней болезненно и, наверное, немного истерично. Особенно важен был звук ее голоса, чуть глухой, суховатый, и запах - смесь духов и лекарств (так пахнут женщины, работающие в больницах, от этого запаха у Жиля до сих пор сжимается горло). В дни ее больничных дежурств он вбегал в ее комнату и долго, закрыв глаза, нюхал подушку... А в тринадцать лет он увидел однажды следы желтка на ее губах... Конечно, связь с матерью не порвалась, с годами, вернее с десятилетиями, мучительное отвращение стерлось. Но и до сих пор, когда она его целовала, он украдкой обтирал ладонью щеку. Потом такое же повторилось с женой, окончилось, конечно, бракоразводным процессом. Потом, перед самым отъездом из Ирпаша, Жиль ощутил такое по отношению к другу детства. Скорее всего, это было отклонение от нормы. 'Психические отклонения у телепатов должны наблюдаться безусловно. Природа должна брать плату за удовольствие, это вполне в ее духе. Хотя телепатия - удовольствие весьма сомнительное', - размышлял Жиль, надевая пальто, поплотней завязывая шарф.