отпетый террорист, прилетел на Нортвинд. Я вижу, что вы тоже разделяете мой интерес. Ведь вы согласитесь со мной, если я скажу, что это подозрительный человек, которого не стоит пускать в дом и оставлять без присмотра. - Как бы я к нему ни относилась, могу заверить вас, что это - настоящий воин. Если бы он был террористом, полковник, то предпочел бы прилететь на Нортвинд тайно. - Так, значит, вы доверяете ему? Малвани нахмурилась и отрицательно покачала головой. - Нет, не доверяю, - твердо произнесла она. - Я сказала, что он не похож на террориста. Но в его рождественскую сказочку о тоске по родине предков я тоже не верю. - Тогда зачем он прилетел сюда, майор Малвани? Сделайте милость, просветите меня. Частити глубоко вздохнула. - Вы хотите, чтобы я предала? - Малвани в упор посмотрела на Кателли. - Я хочу, чтобы вы помогли мне спасти Горцев, которым грозит страшная опасность. Ваше право решать, что говорить мне, а что - нет, но поверьте мне: Жаффрей заслан сюда специально, чтобы вовлечь нас в беду. - Я не убеждена, что Жаффрей - тот, за кого вы его принимаете. Да, я не доверяю ему, но и не могу сказать, что он собирается навредить нам. Он просто не способен этого сделать. Полковник Маклеод приказал нам не спускать с него глаз. Поэтому его и поселили вместе с другими офицерами, чтобы он всегда был на виду. Его комната напичкана видеокамерами и микрофонами, но пока мы не заметили в его поведении ничего подозрительного. - И тем не менее вы ему не доверяете. Почему же? - Полковник не стал дожидаться ответа. - Послушайте, майор. Давайте с вами все хорошенько взвесим. Прежде всего ответьте мне, хотите ли вы принести пользу своему народу или вы хотите, чтобы союз между Нортвиндом и Федеральным Содружеством распался? Готовы ли вы пожертвовать тысячами жизней ни в чем не повинных жителей планеты ради одного человека, совершенно вам незнакомого? Который, кстати, совсем не Горец. - При этих словах Малвани вскинула на полковника удивленные глаза. - Его горское происхождение пока существует лишь на бумаге, - пояснил Кателли. Частити долго раздумывала над вопросами Кателли. Не поступает ли она опрометчиво, разговаривая с ним? Не обманывает ли доверие полковника Маклеода? 'А что, собственно, произойдет, если я расскажу Кателли все, что знаю? Ни для кого не секрет, что Жаффрей привез какое-то послание от Сун-Цу. А разве сам Кателли этого не знает?' Малвани пришла к выводу, что ей следует поделиться своими сомнениями с полковником, иначе ей просто не стоило соглашаться на встречу. - Я думаю, что не многим могу помочь вам, - медленно произнесла она. Жаффрей постоянно говорит, что привез какое-то послание от канцлера. Теперь, когда Малвани начала рассказывать, голос Кателли сразу потерял свою мягкость. - Это мне известно. Что это за послание? Малвани пожала плечами: - Он не говорит. Только настаивает, что оно очень важно для нас. Жаффрей хочет, чтобы его выслушала Ассамблея воинов Нортвинда. Лицо Кателли неожиданно помрачнело. - И это все? - настороженно спросил он. - Майор Жаффрей просит полковника Маклеода созвать кабэль из представителей Горцев, находящихся в данный момент на Нортвинде... Частити помолчала, - чтобы они услышали послание. Вот, пожалуй, и все. Лично я предполагаю, что капелланцы хотят предложить нам контракт, но едва ли Горцы его примут. - Что майор Жаффрей собирается делать в ближайшее время? - спросил Кателли. - Насколько я знаю, сначала он вместе с полковником проведет несколько дней на полигоне, потом собирается посмотреть город, - неуверенно ответила Малвани. - Полковник глубоко уважает семью Жаффрей, и, насколько я могу заметить, наш гость играет на его чувствах. Но полковник специально не отпускает от себя майора Жаффрея. Он говорит, что хочет сам проверить его. - Как вы думаете, Жаффрей может как-то повлиять на полковника? - Нет, конечно, - не задумываясь, ответила Частити. - До приезда Жаффрея мы долго беседовали с полковником Маклеодом. Он чтит семью Жаффрей, но как бы поклонник ни был привержен традициям и истории Горцев, он никогда не сделает ничего такого, что могло бы повредить нам. Он - тертый орех. Частити посмотрела на Кателли. - Вы напрасно считаете его простачком, Я иногда подозреваю, что он недаром проводит столько времени с Жаффреем. Скорее он переманит майора на нашу сторону, чем наоборот. - Она многозначительно посмотрела на Кателли. - Благодарю вас, майор Малвани, наша беседа была очень полезной, произнес Кателли. Он достал банкноту и положил ее на край стола. - Советую и вам не спускать глаз с нашего общего друга. Люди типа Жаффрея умеют неплохо маскироваться. Со своей стороны я продолжу поиски материалов на него, и если он окажется агентом Сун-Цу, то пожалеет, что приехал сюда, угрожающе произнес Кателли. - И поверьте, мы высоко ценим вашу верность интересам Федеративного Содружества. - Кателли коротко кивнул и, встав из-за стола, быстро направился к выходу. Частити не смотрела ему вслед. Она продолжала думать о возникшей непонятной тревоге, о том, правильно ли она поступила, согласившись встретиться с Кателли. И еще она думала о Лорене Жаффрее.
VII
Парк Мира, Тара, Нортвинд Маршрут Драконов Федеративное Содружество 17 сентября 3057 г.
- Мне нужно поговорить с вами, Лорен, - сказал полковник, прогуливаясь с майором Жаффреем. - Пойдемте в Парк Мира, это одно из самых замечательных мест в Таре. Хотите знать чем? Парк Мира - старейший заповедник во всей Внутренней Сфере. Его основал в две тысячи шестьсот пятьдесят седьмом году сам Первый лорд. Странно, но парк уцелел и во время агрессии Дэвионов. В течение трехсот лет, пока Горцев здесь не было, он оставался нетронутым, объяснял полковник Лорену то, что тому и так было хорошо известно. Прошедшие жестокие войны словно забыли о некоторых уголках Внутренней Сферы. Уничтожив целые страны и народы, они пощадили маленькие островки, среди которых оказался и Парк Мира, маленький след давным-давно увядшей славы Звездной Лиги. Таинственный и манящий, прекрасный в своей: первозданной красоте. - Очаровательное место, сэр, - признался Жаффрей, разглядывая стоящие среди деревьев величественные статуи знаменитых полководцев, политических деятелей и ученых далекого и почти забытого прошлого. - Да, - ответил полковник. - И успокаивающее действует. Во всяком случае, на меня. Когда меня начинают одолевать мысли о прошлом и будущем нашего народа, о его роли в истории человечества, я прихожу сюда. Здесь я советуюсь с нашими великими предками. Сквозь века они подают мне свой голос, - мечтательно проговорил Маклеод. - Не могли бы вы поподробнее рассказать об этом таинственном послании Сун-Цу? И хотелось бы услышать от вас о Томасе Марике. Что заставило его объявить эту войну? - Меня это удивляет не меньше вашего, полковник, - ответил Лорен. И это было чистейшей правдой. Вчера вечером дикторы передали сногсшибательную новость - объединенные войска Марика и Ляо нанесли ошеломляющий удар по Маршруту Сарна и прилегающим районам. - Скорее всего, - задумчиво проговорил он, - Томас счел, что Виктор Дэвион убил его сына, подменив его двойником. Достаточно веская причина, чтобы начать войну. Кто осудит его за это? - спросил Лорен. Сначала полковник проворчал нечто нечленораздельное, и вдруг его точно прорвало: - Принц патологически жаждет власти. Он уже не способен видеть, что делается вокруг него. Нас он, похоже, пытается держать за дурачков. Постоянно обманывает, по контракту не платит, вооружений и запчастей у него не допросишься. И началось это после Гленгарри, - кипятился полковник. - У Виктора не осталось ничего - ни чести, ни стыда, ни совести. Лорен остановился у мраморной статуи генерала Бенжамина Дженкинса Новака, министра обороны Звездной Лиги. Слушая гневный монолог Маклеода, Лорен с интересом разглядывал резко очерченное, но благородное лицо генерала. Похоже, полковник не в первый раз произносил здесь свои страстные речи. - Так что же относительно послания канцлера, майор? - Мне кажется, оно пришло вполне своевременно, - ответил Лорен. - Тогда говори, парень, не тяни. Лорен решил больше не оттягивать разговор, ради которого он сюда и приехал. - Канцлер считает, что Горцы слишком долго ждали суверенитета. Пора вам стать полноправными хозяевами у себя дома, и канцлер предлагает вам свою помощь в восстановлении независимости планеты. Он гарантирует, что не только он сам, но и Томас Марик признает независимость Нортвинда, если вы ее объявите. - Ты понимаешь, Жаффрей, что говоришь? - отчетливо произнес полковник. - Конечно, сэр, - спокойно ответил Лорен. - Сун-Цу просил меня передать, что в течение двухсот лет Дом Ляо не мог вернуть свой долг народу Нортвинда и готов восстановить справедливость. Если вы заявите о разрыве отношений с Дэвионом, он поддержит вас всеми имеющимися у него средствами. - Он предлагает нам сменить хозяина? - Лицо полковника напряглось. Напрасно ты приехал сюда, Лорен. Хотя, впрочем, ты просто курьер. Давай будем считать, что ты ничего не говорил, а я ничего не слышал. - Вы не совсем меня поняли, - продолжал Лорен. - Канцлер никуда вас не толкает. Он просто передает вам, что в случае, если Горцы объявят о независимости планеты, Конфедерация Капеллана и Дом Марика официально признают ваш суверенитет. Полковник перевел взгляд с Лорена на бесстрастное лицо генерала Новака, будто вслушиваясь в бесценные рекомендации великого министра обороны. - Неужели Сун-Цу думает, что Виктор Дэвион будет сидеть и смотреть, как Нортвинд ускользает у него из рук? - не отводя глаз от статуи, взволнованно спросил Маклеод. - Канцлер просил меня передать вам, - ответил Лорен, - что он окажет Горцам и военную поддержку. Томас Марик сделает то же самое. Да вы же сами вчера все слышали, - добавил он. Полковник слышал, но ему нужны были подтверждения от Жаффрея. А Томас Марик сказал буквально следующее: 'Тот, кто захочет сбросить с себя ненавистное дэвионовское