Человек взглянул на Хоука, легонько покачал головой и пожал плечами.

Тогда Хоук большим пальцем указал на нас, а затем положил руки себе на голову. Человек кивнул, сцепил пальцы на затылке и пошел к нам. Я держал его на мушке. Приблизившись к Хоуку, он ударил его каратэшным приемом с -такой быстротой, что ногу практически было невозможно заметить. Хоук отклонился назад, и удар прошел мимо. Человек приземлился и, едва коснувшись земли, выполнил еще один прием, изогнувшись, как пружина.

Хоук поймал его.

Он схватил ногу за лодыжку, а левой рукой подцепил азиата за футболку. Секунду он держал его на уровне глаз, а затем, развернувшись, швырнул в залив.

Человек со спортивной сумкой пробормотал:

- Господи Боже.

- Ага, - сказал я. - Вот именно.

Потом сунул пистолет обратно в кобуру и взялся за ручки спортивной сумки. На ней белыми буквами было написано: 'Найк'.

Каратист приводнился в грязной воде залива и поплыл к моторке, дрейфующей в двадцати ярдах от берега. Капитан лежал на рубке лицом вниз. Я снял кобуру и сунул ее в сумку.

- Бери этого с собой, - сказал я. - Проведи его кружным путем. Встретимся у машины.

Держа сумку, я пустился по правой стороне пирса. Внезапно из-за угла вынырнул портовый полицейский в бейсбольной кепке. За его спиной шли два рыбака.

- Офицер! - закричал я. - Скорее! Там человека застрелили!

Коп кинулся бежать: одна рука покоилась на застегнутой кобуре, во второй он держал переносную рацию. На бегу он что-то пробормотал в микрофон.

- Я видел его, - сказал я. - Он там, за углом.

- Оставайтесь здесь, - велел коп. - Я должен буду вас допросить.

Он умчался прочь. Рыбаки за ним. - Слушаюсь, сэр, - сказал я.

Перескочив через ограду и пройдя несколько десятков ярдов, я вышел на автостоянку. Люди изумленно глазели на меня: без рубашки, в сочившихся водой джинсах, я выглядел крайне колоритно. Хоук с азиатом сидели на заднем сиденье автомобиля. -Я прыгнул за руль и вывел машину с парковки. Проезжая по Северной авеню, мы увидели 'скорую' с мигающими огнями, следом за которой мчались две полицейские машины.

- Жуткие вещи творятся на рыбном причале, - сказал я.

- Что там, в сумке? - спросил Хоук.

Моя рука нырнула в сумку, лежащую рядом со мной, и вынырнула с модифицированным дробовиком. Приклада у него не было, точно так же как и стволов, аккуратно отпиленных.

- Непостижимо, - вздохнул Хоук.

43

Я БОСИКОМ ВЕЛ МАШИНУ ПО СТОРРОУ-ДРАЙВ, К ШОССЕ Солджерз-Филд. Припарковался на стоянке недалеко от 'Ченнел-4'. Потом развернулся, положив руку на спинку сиденья, и улыбнулся азиату:

- Как тебя зовут?

- Лу, - сказал он, - Ричи Лу.

- Китаец?

-Да.

- Откуда?

- Отсюда, - сказал Ричи. - Остальные два кули из Тайваня. Были.

- Почему же. Может, они до сих пор есть.

Ричи пожал плечами и сказал:

- Одному из них вы попали в живот.

Я кивнул.

Мы посидели молча. Возле реки тренькали велосипеды. Напротив нас по аллее носились бегуны. Белый пароход двигался вверх по реке.

Я взглянул на Ричи Лу. Он слегка кивнул, словно и не переставал говорить.

- О вас мне ничего не известно, - сказал он. - Я работаю на здешнего человека, а он работает с человеком из Гонконга, и тот задолжал ему услугу. Человек из Гонконга прислал двух своих людей, с которыми я встретился. По-английски они не говорят. Мы должны были вас убить. Я, по идее, должен был привести их, показать и объяснить, что к чему, и прикрыть тылы, они срлать остальную работу.

- На кого ты работаешь? - спросил я.

Ричи Лу покачал головой:

- Это вам ничего не даст. Вам хочется узнать, кто хочет вас убить. Но цепочка чересчур сложна. Человеку, на которого я работаю, это не известно.

- Я хочу знать, кто добивается нашей смерти, - сказал я. - И хочу знать, как его найти.

- Ответ тот же, - покачал головой Ричи. - Это вам ничего не даст.

- Скажи, на кого работаешь, - предложил я. - Для почина.

Ричи покачал головой:

- Не могу. Я скажу, и мне конец. Может быть, вы меня убьете, если я этого не сделаю. Но если я все же это сделаю, моя смерть будет очень долгой.

Снова молчание. За нашими спинами монотонно гудела Солджерз-Филд-роуд. Недалеко от берега реки двое ребят играли в летающую тарелку с золотистым ретривером: собака рвалась следом за диском, и иногда ей удавалось его поймать. В воздухе.

- Вылезай, - сказал я.

Ричи Лу вылез из машины.

- Закрой дверь.

Он закрыл. Я завел мотор, развернулся и уехал.

44

Мы НАХОДИЛИСЬ В ДВУХ СМЕЖНЫХ КОМНАТАХ 'ХОЛИДЭЙ инн' на Блоссом-стрит, позади 'Мэсс дженерал хоспитал'. Белсон сидел в кресле, положив ноги на кровать, и смотрел мультик про Попайя-морячка, когда Сьюзен впустила нас в номер. При виде двух полуголых и промокших мужчин ее брови поползли вверх.

- Вам ничего не сказали у стойки портье? - спросила она.

- Мы не стали останавливаться и прошли прямо наверх, - сказал я. Квирк сообщил нам номер комнаты.

Из соседней спальни вышла Рейчел Уоллес.

- Удалось что-нибудь узнать? - спросила она.

- Только то, что в Бостонском заливе плавать не стоит, - ответил я.

- Ловушка? - сказала Сьюзен.

-Да.

- С вами все в порядке?

-Да.

- Мы собрали .и ваши вещи тоже, - доложила Сьюзен.

- Ты предлагаешь нам переодеться?

- И принять душ, - сказала Сьюзен. - От тебя воняет, как от рыбы.

Хоук достал из спортивной сумки два пистолета и обрез. Попай наконец закинул Плуто в безвоздушное пространство, и Белсон оглянулся на нас.

- Неужели я вижу незаконно модифицированное оружие? - произнес он.

- Нет, - сказал Хоук.

- Я так и думал, что ошибся. - Белсон встал. - Ребята, вы покамест справитесь сами?

- А кто, кроме тебя и Квирка, знает о нашем местонахождении?

- Никто.

- Давай это так и оставим, - сказал я.

- А что мне доложить Айвзу?

- Что ничего не знаешь.

- Солгать? - удивился Белсон. - Представителю федерального управления?

- Да, - кивнул я.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату