- Конечно, будет трудно, но положение облегчается тем, что армия собирается покинуть город. Если так много солдат уйдет, и во дворце, и в тюрьме начнется неразбериха, возможно, не будет хватать охранников. Вам, вполне вероятно, удастся то, что было бы невыполнимо в другое время. Однако очень важно как можно больше выведать про тюрьму.
- Я надеялась, что ваш брат знает кого-нибудь, кто работает там, или знаком с человеком, который, в свою очередь, знает еще кого-то...
Не дав Салеху ответить, вмешался Мурад:
- Вам не надо больше искать, ибо я точно знаю, кто вам нужен.
Джулиет с Салехом уставились на него, и Мурад усмехнулся.
- Парня зовут Хафиз. Его отец держит шелковую лавку на соседней улице. Мы познакомились в чайхане и подружились. Днем Хафиз работает в лавке своего отца, а по ночам - в тюрьме, хотя там ему не особенно нравится. Он хочет заработать побольше денег, чтобы открыть в городе свою чайхану.
Салех погладил бороду.
- Воистину это милость Божья, что она соединила вас обоих.
Джулиет возбужденно подалась вперед:
- Если Хафиз поможет нам, он получит свою чайхану гораздо раньше. А где гарантии, что он не выдаст нас эмиру?
Мурад надолго задумался. За несколько последних недель он заметно повзрослел. И несмотря на то что лицо его по-прежнему освещала мальчишеская улыбка, он теперь чаще думал, прежде чем дать ответ. Видимо, он пытался походить на Росса.
Наконец Мурад сказал:
- Я верю, что он честный человек. И знаю, что хочет заработать.
Салех одобрительно кивнул:
- Это благоприятное сочетание.
- Могу ли я сейчас же встретиться с Хафизом? - спросила Джулиет.
- Он, должно быть, в лавке отца. - Мурад поглядел на Джулиет. - А не хотели бы вы купить немного шелка у отца Хафиза, леди Кхилбурн? Думаю, это вполне подходящее место.
И они вместе отправились покупать шелк.
***
В тот вечер Джулиет вернулась домой незадолго до комендантского часа. Росс уже обеспокоился ее затянувшимся отсутствием, но когда наконец она влетела в комнату и, сняв покрывало, засияла от радости, он успокоился.
- Ты знаешь арабское слово 'барака'? Оно означает милость или силу Господа!
- Знаю, знаю. - Росс улыбнулся. Он крепко обнял и поцеловал ее от всей души. - Именно это я чувствовал в конце матча бозкаши. Меня словно переполняла трансцендентная сила, и я не смог бы проиграть.
Джулиет уронила на диван подвешенный к талии сверток, обернутый в дешевую хлопковую ткань.
- Что ж, барака с нами.
- Значит, ты обнаружила что-то полезное? - Он посмотрел на пакет, который она принесла. - Или просто тебе удалось сделать удачные покупки на базаре?
Она усмехнулась. Его поддразнивание не сбило ее с толку.
- Я купила довольно много очень дорогого шелка. Не местного, а привезенного из Китая. Исключительно легкий, почти прозрачный. Я потратила уйму денег, но эта покупка явилась жизненно важным шагом. Оказалось, что друг Мурада работает в тюрьме, и из того, что он мне рассказал, процедуры там на удивление заурядны. Я думаю, мы сможем договориться и дерзнем проникнуть туда. А еще я заходила к Казимам и Эфраиму бен Абрахаму.
Росс усадил Джулиет на диван, стянул с нее башмаки и принялся растирать ей ноги. Длинные, стройные, изящные, как и она сама.
- У тебя сегодня был трудный день.
- Но это же чудесно! - Пока Росс массировал ей ноги, Джулиет экстатически вздохнула и принялась играть кончиками пальцев от удовольствия. - Ну вот теперь, надеюсь, даже ты сможешь признать, что у нас появился приличный шанс вызволить Иана из тюрьмы.
- Но ведь там может быть не Иан, - тихо возразил он.
Лицо Джулиет на миг затуманилось. Потом она покачала головой, отказываясь даже думать об этом.
- В каждом браке должен быть один человек, который несет на себе все бремя ответственности. В нашем браке это ты.
Немного отстранившись, Росс прервал свое занятие.
- Я всегда считал это здравым смыслом.
Джулиет наклонилась и одарила его жарким, сладостным поцелуем.
- Ты и за это отвечаешь. - Потом она снова устроилась на диване и принялась пересказывать все, что разузнала.
Когда она закончила, Росс уже готов был признать, что у них появилась возможность пробраться в тюрьму и - что не менее важно - выбраться оттуда. Если, конечно, ни одна из тысячи мелочей их не подведет. Можно будет щедро подкупить охранников, вопрос не в этом. Опасность заключалась в том, что в это дело вовлекалось много людей, а с каждым новым человеком возрастала опасность ошибки или предательства.
'И все же у нас появился шанс, а я заключил сделку. Мы не покинем Бухару, не попытавшись освободить таинственного узника, который мучается в Черном колодце. Наверное, барака и в самом деле с нами'.
И едва его послание распространилось от изящной ноги Джулиет выше, к более интимным местам, Россу в голову пришло не арабское словечко, а более ироничное выражение римских гладиаторов: morituri te salutant.
Идущие на смерть приветствуют тебя.
Глава 22
Едва сноп серебристо-янтарного огня озарил небосклон, Абдул Самут Хан радостно хлопнул по плечу своего гостя.
- Великолепные фейерверки, не правда ли? Китайский инженер, что устраивает их для меня, мастер своего дела.
- В самом деле, - согласился Росс. - Ваш праздник надолго запомнится.
Когда последняя ракета побледнела и исчезла, рабы вновь зажгли факелы и лампы. То, что наиб описывал как небольшой праздник для малочисленных друзей, вылилось в невероятное ликование, ибо гостей было несколько сотен, среди них офицеры, которые наслаждались гостеприимством наиба. Завтра армия выступит в Коканд под звуки барабана и грохот пушек, а пока в саду и в воздухе витал дух отчаянного стремления развлечься и получить удовольствие.
Слуги подали горы еды, Росс даже пару раз затянулся гашишем. Если бы не отсутствие алкоголя, толпу вполне можно было бы сравнить с европейской. Кто-то уже рассказывал восхищенным слушателям захватывающие истории о небезызвестном Ходже Насреддине, а тем временем в дальнем конце двора мимы на импровизированной сцене представляли живые картины.
Разумеется, женщин здесь не было, правда, если не считать Джулиет, которая, исподтишка наблюдая за празднеством, тайно слонялась в сумерках. Наложницы в гареме наиба с тоской наблюдали за праздником из-за своих зашторенных окон.
- А теперь наступило время танцев! - радостно произнес Абдул Самут Хан. - Вы сядете со мной, спереди. - Весь вечер он держался поближе к Россу. Конечно, этим он оказывал гостю честь, но в то же время это был действенный способ удостовериться, что ференги не воспользуется всеобщей суматохой и не попытается удрать. В довершение всего явир Шахид Махмуд тоже все время был рядом.
Двигаясь с Россом сквозь толпу, наиб заметил:
- Несмотря на то что утром я уезжаю, вам пока еще не поздно передумать насчет побега. Умоляю вас, лорд Кхилбурн, последуйте моему совету, ибо я не могу вам гарантировать безопасность за время моего отсутствия. Сегодня, когда здесь такая суматоха, самое подходящее время ускользнуть.
'Однако мой хозяин настойчив'. Росс нежно улыбнулся:
- Вы так добры ко мне, но ведь вы отправляетесь на войну! И конечно, я буду куда меньше рисковать, чем вы.
Абдул Самут Хан хмуро поглядел на него.