Сара зашевелилась в его объятиях, и Перегрин перестал заниматься самоанализом: надо поскорее утешить ее, найти нужные слова. Но когда Перегрин заглянул Саре в лицо, то вместо испуганной, несчастной женщины увидел другую - холодную и недоступную. Ситуация была хуже, чем он думал: Сара могла стать отныне его врагом.

Глава 13

Итак, вопреки ожиданиям Перегрина Сара не чувствовала себя ни испуганной, ни беспомощной.

- Скомпрометировав меня раз, вы решили пойти дальше, - сказала она резко, и ее слова, словно кнут, хлестнули по самолюбию Перегрина. - Вы сделали это для того, чтобы я вышла за вас замуж? Вы считаете, что теперь у меня нет выбора?

- Ничего подобного у меня и в мыслях не было, - ответил Перегрин.

Он сел и посмотрел на Сару. Она совсем не выглядела жертвой насилия. Другая женщина на ее месте сейчас бы рыдала и умоляла его спасти ее репутацию. Но Сара гордо смотрела на него, глаза ее были спокойными.

- Возьмите это, - сказал Перегрин, протягивая Саре свой носовой платок. Он отвернулся, пока Сара, оттерев пятно крови на нижнем белье, одевалась.

- Вы говорите, это случайность? - Голос Сары был холоден. - Я считала, что вы никогда не допускаете случайностей.

Перегрин почувствовал беспокойство: скажи он одно неосторожное слово, и Сара будет навеки потеряна для него. И хотя ему совсем не нужна такая обуза, как жена, но сама мысль о том, что он может потерять эту женщину, была невыносима.

- То, что произошло, не случайность, - сказал он, взяв ее за руку, просто я допустил ошибку. Ваше тело было готово для любви, и я подумал, что и душа созрела для нее...

Пальцы Сары напряглись в его руке, она опять почувствовала уже знакомое раздвоение в себе. Часть ее хотела выдернуть руку, но другая всей душой тянулась в его объятия, хотела, чтобы он утешил ее. Сара страдала не от испытанной ею боли, а от того, что стала беспомощной игрушкой в крепких мужских руках. Это чувство беспомощности было ей отвратительно.

- Мне так хотелось верить, - продолжал Перегрин, - что и вы разделяете мою страсть, я принял желаемое за действительное. В этом и есть моя ошибка.

Сара посмотрела в глаза Перегрину, ожидая увидеть там торжество победы, но они были полны раскаяния и сожаления, и это немного смягчило ее гнев. Она злилась уже не на Перегрина, а на себя. Это она не сумела сдержаться, а он лишь воспользовался ее беспомощностью. Пожалуй, оба виноваты в случившемся, и нельзя возлагать вину только на него одного.

- Я и сама не знала, чего хочу, - сказала она примирительно, - и неудивительно, что вы обманулись.

- Я обязан был знать. Мне хотелось доставить вам удовольствие, но я провалился.

Перегрин развернулся так, чтобы она видела только его профиль.

- Страсть превращает мужчин в дураков, - сказал он с тяжелым вздохом. - Я всегда умел сдерживать себя, но сегодня не смог.

Сара видела, как на его щеке играют желваки.

- Мне кажется, - продолжал Перегрин, - что сегодня больше пострадала ваша душа, чем тело, и за это мне нет прощения. Мне бы так хотелось исправить свою ошибку, но это невозможно. Как заслужить ваше прощение, Сара?

Сара чувствовала, что он готов убить себя за потерю контроля. Из опыта она знала, как важно уметь себя, сдерживать.

- Ну, если моя душа и пострадала, то самую малость, - ответила она, смущенно улыбаясь. - Вы не провалились... вы... ну... мне было хорошо.

- У вас благородная натура, - сказал Перегрин, поворачиваясь к ней лицом. - Вы выйдете за меня? Вы сможете это сделать, несмотря на все мои ошибки?

Сара хладнокровно оценивала ситуацию. Конечно, она верила в его искренность, но понимала, что желание жениться на ней было чисто импульсивным. Если она примет его предложение, то впоследствии, может быть, ей придется заплатить высокую цену за столь опрометчивое решение. Если он не любит ее, то она может ему скоро наскучить, как, впрочем, может наскучить и жизнь в Англии, и тогда он легко распрощается и с ней, и с ее страной.

Но если он потерял контроль над собой, значит, в нем есть хоть искра чувства к ней, и со временем эта искра может превратиться в пламя. Сара вздохнула и решительно ответила:

- Да, я выйду замуж за вас.

В наступившей тишине Сара слышала, как поют дрозды. Перегрин улыбнулся, и сердце ее забилось.

- Я рад, - ответил он просто. Перегрин поправил прядь волос у нее на лбу и нежно погладил щеку. - Не знаю, сделаю ли я вас счастливой, но клянусь, что приложу к этому все усилия.

- Ну что же, попытка - не пытка, - сказала Сара, понимая, что ее слова звучат не слишком романтично, но о какой романтике можно говорить в их странном союзе?

- Как скоро мы можем пожениться? - спросил Перегрин и после некоторого раздумья добавил: - Чем скорее, тем лучше, хотя бы по практическим соображениям.

Сара не думала, что может забеременеть с первого раза, хотя, впрочем, может случиться всякое.

- По специальной лицензии можно пожениться сразу, - сказала она, - но это будет выглядеть подозрительно. Лучше выждать недели три. За это время церковь успеет огласить наши имена.

- Чудесно! - Перегрин легко вскочил на ноги и помог подняться Саре. Наверное, нам нужно пойти к вам в дом и сообщить эту новость вашим родным. Я понимаю, что в сложившейся ситуации глупо просить у вашего отца руки его дочери, но я сделаю все, как вы скажете. Как полагается поступать в таких случаях?

Сара задумчиво кусала губы.

- Мне лучше самой поговорить с отцом, - ответила она.

- Вы уверены?

- Да, уверена. Он человек настроения, и я не знаю, какое оно у него сегодня, - ответила Сара, представив, какую сцену может закатить им отец. Дело может дойти и до дуэли.

- Как вам будет угодно, - согласился Перегрин, но по его лицу Сара видела, что он догадывается, о чем она думает.

- Приходите к нам на обед сегодня вечером, - предложила Сара. - Гости уже разъедутся, и мы посидим своей семьей.

- Другими словами, страсти улягутся и опасность минует, - сказал, грустно улыбаясь, Перегрин. - Обещаю вести себя хорошо.

- Не перестарайтесь, - рассмеялась Сара, - а то никто не узнает вас.

- Мне достаточно того, чтобы вы меня узнали, - ответил Перегрин, притягивая ее к себе.

Перегрин нагнулся, чтобы поцеловать ее, и Сара увидела, что его глаза смеются. Она думала о том, как глубоко он запал ей в душу. Даже если бы он и исчез в туманной дали, то унес бы с собой ее сердце.

Сара незаметно пробралась в дом, боясь, что кто-нибудь увидит ее в мятой с зелеными пятнами травы одежде и догадается обо всем. Подумать только: ей, чье поведение всегда было безукоризненным, пришлось словно вору красться в свой собственный дом, боясь разоблачения!

Не вызывая горничную, Сара переоделась и поправила прическу. Теперь можно смело выйти. Как хорошо, что гости разъехались, иначе сразу бы начались пересуды. Подумав, Сара решила начать с отца, так как с ним будет труднее всего.

* * *

Герцог Хеддонфилд писал письма в библиотеке. Он посмотрел на дочь, как смотрят на незнакомых людей. Поймав его холодный взгляд, Сара застыла на месте.

- Папа, я решила принять предложение принца Перегрина, - сказала она.

- Рад это слышать, - ледяным голосом заметил герцог. - Только брак с ним может спасти твою репутацию.

Он бросил взгляд на диван, на котором вчера ее застали в объятиях Перегрина, и Сара покраснела.

- Я выхожу за него замуж не для того, чтобы спасти репутацию, а просто потому, что сама этого хочу.

Вы читаете Шелк и тени
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату