- Тогда это не такое уж и плохое имя, - ответил Перегрин. Он остановился и посмотрел Саре в глаза. - Мне нравится быть твоим женихом, теперь я могу открыто смотреть на тебя. Ты сегодня чудесно выглядишь.
- В таком случае это просто чудо, - ответила Сара со смущенной улыбкой. - Мне пришлось одеваться самой, так как я уволила свою горничную.
- Могу я спросить, за что?
Сара молчала, не зная, что ответить.
- Она дерзко вела себя, - наконец проговорила Сара.
- Кажется, догадываюсь: она сказала что-нибудь оскорбительное по поводу твоего выбора жениха. Наверное, мне лучше не знать об этом.
- Наверное, - сдержанно ответила Сара.
- Ты нашла кого-нибудь взамен? Если нет, то у меня на примете есть одна молодая особа. У нее была трудная жизнь, но сейчас все дурное миновало и она учится на горничную. Очень старательная девушка.
- Что значит - у нее была трудная жизнь?
- Это не очень приятная история, - ответил Перегрин, изучающе глядя на Сару. - Совсем юной она была продана отцом в публичный дом и провела там несколько лет.
- Понимаю, - сказала Сара и задумалась.
Какой сегодня странный день. Еще вчера она была всеми уважаемой невестой Чарлза Велдона. Не прошло и суток, как она лишилась девственности, приобрела нового жениха, и вот теперь ей предлагают в служанки проститутку. Интересно, как Микель познакомился с ней. Неужели он хочет ввести свою любовницу в дом жены? Этого не может быть, подумала Сара и решила не задавать лишних вопросов.
- Пришли мне эту девушку, - сказала она. - Если у нее хороший характер, то я возьму ее.
- Так просто? - удивился Перегрин. - Ты не считаешь, что ее прошлое замарает тебя?
- Моя бывшая горничная бросила мне в лицо, что это я замарала ее, так что теперь мы все равны.
- Вы, миледи, живое воплощение добродетели. Благородное воспитание не превратило вас в бесчувственную женщину. - Перегрин погладил Сару по щеке. - Три недели - невыносимо долгий срок, - проговорил он прерывающимся от волнения голосом, продолжая гладить ее щеки, шею и вызывая в ней ответное чувство.
Но на этот раз Сара не поддалась. Она помнила о том, что произошло сегодня утром, и это отрезвляло ее.
- Знаешь, что я хочу от тебя, Микель? - спросила Сара, отступив от него. - Чтобы ты научился ждать.
- Похоже, ты очень расстроилась, - сказал задумчиво Перегрин. - Не бойся, Сара, больше этого не повторится. Я умею ждать и буду ждать, пока ты сама этого не захочешь. Возможно, нам не стоит до свадьбы встречаться наедине. Будем видеться только на светских мероприятиях. Это предостережет нас от дальнейших... неверных шагов.
- Спасибо за понимание, - голос Сары потеплел. - Очень мило с твоей стороны.
- Я не самый последний дурак, чтобы за один день повторить ошибку, ответил Перегрин, широко улыбаясь. Он взял ее за подбородок и нежно поцеловал.
- А сейчас идем в дом, пока я все-таки не наделал еще глупостей.
У Сары кружилась голова. Она была благодарна Перегрину. Этот сильный порывистый человек мог быть очень разумным и великодушным. Она пыталась разобраться в себе, в своем отношении к нему и пришла к выводу, что ее чувство к Микелю больше, чем простое увлечение или даже страсть. Вне всякого сомнения, это настоящая любовь, глубокая и необратимая. Это открытие наполнило радостью все ее существо. Такую радость испытываешь, когда мчишься на полном скаку по зеленому лугу или кружишься в вихре вальса по бальному залу. Нет, пожалуй, эта ее радость была в тысячу раз сильнее...
Не в силах расстаться с Сарой, Перегрин продолжал держать ее за талию. Взяв в руки его голову, она притянула ее к себе и, преисполненная благодарности, нежно поцеловала. Понимая, что руководит ею, Перегрин ответил таким же нежным, легким поцелуем, и его руки еще крепче сжали ей талию.
Саре хотелось продлить очарование момента, запомнить его прикосновение, взгляд, тепло его тела, нежность поцелуя, его мужской запах и силу, исходившую от него. Придя к выводу, что она любит его, Сара в то же время чувствовала, что совершила ошибку, полюбив такого незнакомого и непредсказуемого человека, тем более что он, несмотря на свою страсть, не платил ей взаимностью. В его сердце не было любви к ней. Но, несмотря на это и неопределенное будущее, которое сулит ей странный брак, Сара знала, что никогда не пожалеет о своей любви.
* * *
Соблюдая местный обычай, Перегрин приехал в Чепелгейт в карете, которой правил Курам. Сейчас, по дороге обратно, он сам взял вожжи. Слуга сидел, развалившись на сиденье, довольный, что его везет хозяин.
- Ты выглядишь весьма удовлетворенным, - сказал ему Перегрин. Похоже, тебе на кухне было неплохо.
Курам улыбнулся, обнажив белые ровные зубы.
- Английские девушки очень дружелюбны, - ответил он. - Им любопытно, что собой представляют свирепые чужеземцы.
- Знаю, - усмехнулся Перегрин. - Я женюсь на одной из них.
- Напрасно вы связываетесь с женщиной. От них сплошные неприятности.
- И тем не менее я намерен жениться, Курам. Приближается зима, ночи здесь холодные, - сказал Перегрин, пуская лошадей шагом, - а моя женщина теплая, как янтарь, и нежная, как китайский шелк.
- Она смахивает на норовистую арабскую кобылку, - заявил Курам. Мужчине необязательно брать жену только для того, чтобы она согрела постель.
- А ты циник, Курам, - заметил Перегрин строго.
Езда по залитой лунным светом дороге наводила на размышления. Как странно распорядилась судьба. Двадцать пять лет он думал только о себе, а сейчас ему вдруг захотелось осесть, пустить корни, создать семью, заботиться о жене.
Конечно, было бы лучше подождать, пока он разделается с Велдоном, так как дом и жена могут стать помехой в его деле, но тогда может случиться так, что он потеряет и то, и другое, а он уже успел прикипеть к ним. Судьба не посылает два раза один и тот же подарок. Второго такого случая уже не будет. Он всегда мечтал о таком доме, как Сулгрейв, а что касается Сары...
Ах, Сара! Не найти слов, чтобы описать ее. Она символ его первой победы над Велдоном. Умная, нежная, честная и очень мужественная. Хотя он и жалеет, что так поступил с нею, но это позволило открыть в ней новые качества. Находиться рядом с Сарой - уже от этого испытываешь огромное удовольствие, а ласкать ее...
Когда они поженятся, он постарается загладить вину. Будет более сдержанным, обращаясь с ней, как с фарфоровой статуэткой. Она простила и приняла его и не пожалеет о своем великодушном решении.
Подъезжая к Сулгрейву, Перегрин твердо знал, что скоро получит все, о чем так долго мечтал: отмщение, дом и жену. С уверенностью воина, идущего на битву, он знал, что победа будет за ним.
Глава 14
По дороге к дому брата Чарлз Велдон со злорадным удовольствием вспоминал события дня. Утром он побывал во многих клубах, днем нанес визит нескольким светским дамам, известным в обществе сплетницам, сообщив всем, что разорвал помолвку со своей невестой. Жаль, что нельзя было рассказать все в подробностях, иначе прослывешь неджентльменом. Но, являясь мастером интриг, он хорошо умел, где надо, выдержать паузу, многозначительно улыбнуться, презрительно хмыкнуть.
Весть о разрыве помолвки с леди Сарой Сент-Джеймс многими была встречена с восторгом. Некоторые светские красавицы сами имели виды на дикаря и с удовлетворением отмечали, что гордячка Сара ничуть не лучше их самих, а может, даже и хуже.
В общем, день выдался удачным. Если репутация леди Сары и не была погублена окончательно, то явно пошатнулась. Перед его мысленным взором вновь возникла картина - Сара в объятиях этого ублюдка. Велдон в ярости сжал правую руку в кулак и с силой ударил им по ладони левой. Подумать только, он считал ее такой чистой, такой непорочной! От мысли о том, что он мог жениться на Саре, Велдона замутило. Ничего, она еще попляшет. Первый шаг уже сделан.
Похоже, на свете вообще нет женщин, которым можно верить, размышлял Велдон. Вот и его первая