По узкой служебной лестнице Кит спустилась на первый этаж, за сцену. Она пыталась сосредоточиться на своей роли, но это оказалось невозможным. Все ее мысли были заняты Стрэтмором, человеком, который остается рядом, даже если его прогоняют.

Люсьен решил остаться на время антракта в ложе. Сейчас ему трудно было бы оказаться лицом к лицу со своими спутниками.

Подумать, только, всего несколько минут назад они с Кит предавались любви прямо здесь, в переполненном зрителями театре. Положительно, он сходит с ума. И почему он не увлекся кем-нибудь попроще? Но женщины 'попроще' никогда не интересовали его, они не могли разжечь в нем того безумного желания, которое охватывало его в присутствии Кит.

Близость с женщиной менее требовательной и сложной всегда оставляла после себя пустоту и боль. Кит могла вывести его из себя, зато с ней он никогда не впадал в депрессию.

Самым разумным было бы просто забыть о том, что наговорила девушка. Но у Люсьена это не получалось. В глубине души он был уверен, что ни одна женщина не сможет заменить ему Кит. Но сухой рациональный рассудок напомнил ему, что он еще ни разу не видел леди Кристину Трэверс. Вдруг это и впрямь вторая Кит, только еще более очаровательная и неотразимая.

Чепуха! Но пока Кит не разуверится в своих сомнениях, она будет с ним только наполовину. Вот еще один довод в пользу того, что необходимо немедленно разыскать Киру.

Стрэтмор подошел к барьеру ложи и посмотрел вниз. Зал по-прежнему был почти пуст, зрители еще не вернулись из фойе.

Яростная атака Кит заставила его еще глубже заглянуть в тайники собственной души. Раньше в отношениях с женщинами он всегда был крайне осторожен. Он всячески избегал возможности нечаянно стать отцом нежданного ребенка. Это ему легко удавалось благодаря долгим периодам почти монашеской жизни.

С Кит он отбросил всякую осторожность. Конечно, это можно было бы объяснить тем, что она доводила его до состояния экстаза и полного самозабвения. Но он-то хорошо знал, что сознательно стремился стать отцом. Он совсем не пытался защитить Кит от возможной беременности. Наоборот, он хотел поймать ее в ловушку и лишить возможности бегства. Он был достаточно эгоистичен в своих стремлениях. Его не останавливало даже то, что кипение страстей мешало Кит помогать сестре.

Нельзя сказать, что это было достойным поведением. Стрэтмор не был доволен собой, но прекрасно понимал, что, как только ему представится возможность снова остаться наедине с возлюбленной, все повторится сначала.

Неожиданно для самого себя Люсьен вспомнил об одной давней студенческой истории. В колледже Церкви Христовой, где он учился, дуэли были явлением обычным и никого не возмущали, пока один из студентов, аристократ, прекрасный дуэлянт и к тому же задира, не вызвал на поединок совершенно неопытного в этих делах юношу из простой семьи, Он до сих пор помнил его фамилию - Уитмэн. Молодой человек прекрасно понимал, что в лучшем случае будет серьезно ранен, а скорее всего погибнет, но вызов принял. Студенческая братия кипела от возмущения.

Аристократа осуждали все, но из опасений нарушить кодекс чести никто даже и не пытался вмешаться. Никто, кроме Люсьена.

Стрэтмор провел небольшое расследование и выяснил, что у дуэлянта была тайная любовная связь. Если бы о ней стало известно, его навсегда изгнали бы из высшего общества. Тогда Люсьен с помощью шантажа заставил задиру отказаться от дуэли и принести Уитмэну извинения.

Каким-то образом вся эта история стала известна Рейфу.

- А у тебя действительно нет никаких моральных устоев, - сказал он Люсьену, глядя на него холодно и задумчиво. Это даже не было обвинением. Это была простая констатация факта. Кроме того, Рейф был очень рад, что дуэль была предотвращена. Но слова глубоко запали в душу и ранили Стрэтмора до сих пор. Это было серьезным испытанием для их дружбы, и она его выдержала.

Рейф, конечно, был прав. Люсьен не считал себя бесчестным человеком, но его не мучили сомнения, если надо было выбирать между разумным решением проблем и подчинением законам чести. Законы отбрасывались без колебаний, выбор падал на разум.

Такой взгляд на жизнь сделал его блестящим разведчиком, но был ли он настоящим джентльменом? Иногда Стрэтмор думал, что одного его происхождения - он был потомком норманов-завоевателей - еще недостаточно, чтобы считаться таковым.

Сухо улыбаясь, он вышел в коридор и направился в свою ложу к гостям.

'У Кит темперамент настоящего реформатора, - подумал он, - и я помогу ей в ее устремлениях. Со мной она сможет совершенствовать свое мастерство журналиста'.

- Нанфилд почувствовал, что к нему приходит удача, и поспешил к карточному столику. Мэйс решил последовать за ним.

Люсьен не знал, следует ли считать их уход заслуживающим внимания. Возможно, они просто направились на поиски новых развлечений. Не находя ответа, он переключил свое внимание на сцену. Действие достигло кульминационного момента. На сцене появилась Кит в скромном платье. Со слезами на глазах она призналась, что оклеветала достойного сэра Дигби. Злодей-купец заставил ее явиться на бал и устроить скандал. В противном случае он грозил заточить бабушку несчастной девицы в долговую тюрьму. Справедливость восторжествовала. Злодея ожидало наказание, а сэра Дигби объятия вернувшейся супруги и новое почетное назначение. Теперь он станет еще богаче. Общество приветствует триумфатора. Какой успех правосудия! Какой успех театра! Пьеса не сойдет со сцены еще несколько лет.

У Кит была маленькая роль, но зрители удостоили ее особенно бурными аплодисментами. Она рыдала так убедительно, что Стрэтмор даже почувствовал некоторые угрызения совести. Он не должен быть с ней резок, она и без того находится в постоянном напряжении. Надо навестить ее завтра утром и рассказать о новых фактах, которые стали ему известны.

Если он проявит достаточно сдержанности, то, может быть, сможет не прикасаться к ней, и тогда, возможно, они поговорят спокойно и рассудительно.

* * *

Компания решила отправиться в Уэйтьерс, в клуб, пользовавшийся популярностью среди любителей азартных игр и славившийся хорошей кухней. Пока они ехали по Пикадилли, Люсьен завел разговор о Касси Джеймс.

Чизвик сделал несколько восторженных замечаний по поводу таланта актрисы. Было похоже, что он видел ее впервые. Уэстли она тоже понравилась, но он реагировал гораздо спокойнее. В их ответах Люсьен не уловил ни малейшей фальши. Не было ни намека на то, что один из них был похитителем.

Он собирался продолжить расспросы, но странное беспокойство овладело им. Ему захотелось немедленно увидеть Кит. Он сделал все необходимые приготовления, чтобы она благополучно добралась до дома, но интуиция подсказывала, что он должен был охранять ее сам. Внутреннее напряжение нарастало.

Уже у самого клуба в его мысли ворвался голос Уэстли:

- Стрэтмор, вы с нами?

Люсьен с трудом сообразил, что вопрос был задан ему. Он совершенно не понимал, чего от него хотят. Он должен спешить к Кит, сейчас, немедленно.

Люсьен поднял трость и постучал по потолку кареты.

- Простите, господа, но я совершенно забыл. У меня на сегодня приглашение. Я не смогу пойти в клуб.

Ответа Люсьен уже не услышал. Он бросился к наемному экипажу, из которого выходили пассажиры, вскочил в него, приказав вести себя в 'Марлоу', и обещал кучеру большие чаевые, если тот доставит его быстрее, чем за десять минут.

- Будет исполнено, - с восторгом отозвался кучер.

Экипаж рванулся с места и понесся вперед с такой скоростью, что Стрэтмор вынужден был ухватиться за потрепанную петлю. Он не понимал причины охватившего его беспокойства, но оно становилось все сильнее.

* * *

Кит вышла в актерскую гостиную и внимательно наблюдала за реакцией окружающих, но ничего подозрительного заметить не смогла. Можно было уходить, и Кит вернулась в свою гримерную, чувствуя смертельную усталость.

Дело было не в представлении. Ее обессилела близость с Люсьеном и еще больше - последовавшая ссора.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату