Кеннет взял платье и приложил его к плечам Ребекки.

- Великолепно. Оно делает ваши глаза похожими на янтарь.

От прикосновения его руки к ее телу сердце Ребекки затрепетало, ресницы дрогнули, и она поспешно отвела взгляд в сторону.

- Вы тоже получили приглашение на бал?

Кеннет кивнул.

- К счастью, я захватил с собой парадный костюм, который сшил еще в Париже, но я не собираюсь похищать ваши лавры.

- Вам нечего будет похищать, - сухо ответила Ребекка. - Правда, Лавиния уверяет меня, что я не буду там парией.

- Значит, наш сегодняшний сеанс не состоится?

Ребекка вопросительно посмотрела на Лавинию.

- Я буду занята?

- Боюсь, что да, - ответила Лавиния с улыбкой доброй тетушки. - Сейчас моя портниха, которую я предусмотрительно захватила с собой, займется твоим платьем. Кроме того, нужно продумать и остальные детали бального туалета. Работа может подождать и до завтра.

Наблюдая за дамами, Кеннет отметил про себя, что Лавиния явно наслаждается своей ролью. Ей нравилось быть полезной людям. Вот кому надо иметь детей. Из нее бы вышла прекрасная мать.

- Зачем вам столько платьев? - спросил он.

- Лавиния считает, что я должна быть готова и к другим приглашениям. Она не сомневается в моем успехе.

Провожая глазами Ребекку, Кеннет подумал, что неплохо бы преподнести ей маленький подарок в честь первого бала. Пожалуй, это в его силах.

Несмотря на все огорчения, связанные с затянувшимся расследованием и его явной неспособностью писать картины маслом, ему удалось сделать хоть что-то для Ребекки. Кеннет был доволен.

Глава 16

Горничная Лавинии Эмма, у которой были золотые руки, вколола последнюю шпильку в причудливо уложенные волосы Ребекки и сняла с ее плеч пеньюар, прикрывавший платье. Вместе с Лавинией они оценивающе разглядывали результаты совместных стараний.

- Прекрасно! - заключила Лавиния. - Теперь ты можешь посмотреться в зеркало.

Ребекка подошла к зеркалу и застыла в изумлении, завороженная блеском хрустальных бусинок, которыми был расшит корсаж ее платья. Эмма подогнала его точно по фигуре, и вместе со сложной прической, украшенной лентами и бусами, оно производило грандиозное впечатление.

- Вы обе превзошли самих себя, - сказала Ребекка, с восхищением смотрясь в зеркало.

- Не говори глупостей, дорогая, - со смехом сказала Лавиния. - У тебя всегда была прекрасная внешность, просто ты мало уделяла ей внимания. Теперь нам предстоит подобрать к туалету украшения.

Ребекка открыла лакированную шкатулку с драгоценностями, принадлежавшими ранее ее матери. Теперь они перешли к новой хозяйке. Проглотив комок, подступивший к горлу, девушка отобрала несколько золотых украшений: ожерелье и браслет с причудливым переплетением колец, небольшие изящные серьги-подвески и гребень филигранной работы.

- Боюсь, что это покажется слишком скромным, - сказала, нахмурившись, Лавиния.

- Нет, - ответила Ребекка, прилаживая гребень к волосам.

Она надела остальные украшения и повернулась к зеркалу, оценивающе разглядывая свое отражение. Эффект был потрясающим. Золото как нельзя лучше сочеталось с темно-рыжими волосами и янтарным цветом платья.

- Великолепно! - в восхищении воскликнула Эмма.

- Вот что значит иметь дело с художницей, - согласилась Лавиния. - Ты выглядишь чудесно, моя дорогая. А сейчас Эмма займется мною. Принимая во внимание мой возраст, ее задача не из легких.

Ребекка рассмеялась.

- Перестань говорить о возрасте. Ты выглядишь гораздо моложе своих лет, а твоей осанке позавидовала бы даже королева.

- Ни одна королева не позавидовала бы моей внешности. Мне может завидовать только преуспевающая куртизанка, - весело рассмеялась Лавиния. Оревуар, дорогая. Встретимся на балу.

Лавиния уехала, а Ребекка взглядом художницы еще раз беспристрастно оглядела себя в зеркало, но не обнаружила ни единого изъяна. Она выглядела чудесно, насколько это позволяла ее внешность. Взяв в руки накидку шоколадно-коричневого цвета, она направилась в мастерскую отца.

- Папа, - позвала она, постучавшись в дверь. - Я спускаюсь вниз.

Сэр Энтони открыл дверь, и лицо его побледнело.

- До чего же ты похожа на свою мать! - сказал он охрипшим голосом.

- Я меньше ростом и не такая красавица.

Ребекка встала поближе к свету, чтобы отец смог получше рассмотреть ее.

- Пожалуй, немного пониже, - согласился сэр Энтони, оценивающе глядя на дочь. - Этот цвет идет тебе больше, чем белый муслин, который ты надевала для выезда в свет. Жаль, что я не могу сопровождать тебя, чтобы разделить с тобой твой триумф.

- Тебе ведь тоже прислали приглашение, не так ли? Ты мог бы изменить свои планы и поехать со мной.

- Я давно потерял интерес к светским развлечениям, - ответил сэр Энтони. - С Кеннетом ты будешь в полной безопасности.

- Надеюсь, - неуверенно ответила Ребекка. - Это ему пришло в голову вывезти меня в свет.

Попрощавшись с отцом, Ребекка спустилась в гостиную, где они с Кеннетом договорились встретиться и подождать Майкла и Катарину, чтобы в карете Ашбертонов отправиться на бал.

Кеннет уже ждал ее в гостиной. Заслышав шаги, он оглянулся и встретился глазами с Ребеккой, которая сразу отметила про себя, что парадный костюм ему очень к лицу. Будучи широкоплечим, он оделся с изысканной простотой: кремового цвета панталоны, янтарного цвета жилет и синий сюртук. Несмотря на недюжинную силу и некоторую тяжеловесность, все в нем выдавало джентльмена. Впечатление было грандиозным, но впервые в жизни у Ребекки возникло желание не рисовать, а целовать его. Кеннет шагнул Ребекке навстречу и взял ее за руку.

- Вы выглядите великолепно, Ребекка. На балу вы затмите первых красавиц.

Восхищение, которое светилось в глазах Кеннета, вызвало в Ребекке еще более страстное желание поцеловать его, но только одним небесам известно, чем могло бы все это кончиться.

- Мне бы очень не хотелось обращать на себя внимание, - ответила Ребекка, слегка пожав его руку. - Наверное, будет лучше остаться дома и заняться вашим портретом.

Кеннет рассмеялся.

- Вы проведете чудесный, незабываемый вечер. Это я вам обещаю. - Кеннет подошел к столику и что-то взял. - У меня для вас маленький подарок. В память о вашем первом бале.

Он протянул ей веер. Ребекка раздвинула его сделанные из слоновой кости створки и радостно засмеялась. Натянутый между створками шелк был расписан причудливым орнаментом из листьев и экзотических цветов, среди которых играл веселый рыжий котенок.

- Вы его сами разрисовали, не так ли? Никому бы в голову не пришло создать такой удивительный рисунок. - Ребекка приложила раскрытый веер к своему туалету. - Он в точности подходит по цвету к моему платью.

- И неудивительно: ведь я видел ваш наряд.

Кеннет старался казаться безразличным, но Ребекка видела, какое удовольствие она ему доставила своей искренней радостью.

На этот раз Ребекка не отказала себе в удовольствии поцеловать Кеннета. Став на цыпочки, она легким поцелуем дотронулась до его губ и быстро отстранилась. Отложив веер, купленный ею два дня назад, Ребекка принялась изучать подарок Кеннета более внимательно. Акварельный рисунок был выполнен безукоризненно.

- Вы изумительно владеете техникой акварели. У вас удивительные способности к этому. Вам удается

Вы читаете Волна страсти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату