Что ж, возможно, жестокий урок, который преподала ему жизнь, принесет удачу этому симпатичному капитану. Возможно, он даже посоветуется с ним, на каком корабле плыть в Англию, если решит вернуться домой. Конечно, проще было бы написать отцу, если тот еще жив, но такие вещи трудно изложить на бумаге. К тому же он боялся потревожить тех, чьи жизни когда-то разрушил.
Диана так и не поняла, что память постепенно возвращается к нему. Для нее было бы большим потрясением узнать, что он уже был женат и что их респектабельная жизнь не более чем фикция. К тому времени у него уже были сыновья и дочь, нуждавшиеся в его заботах. И он решил, что лучше не ворошить прошлое.
Но теперь к этому нет никаких препятствий. Пожалуй, вначале ему следует навести справки о своей семье. Если отца нет в живых, наследником, очевидно, стал сын его кузена. Едва ли тот узнает его после стольких лет. А если отец снова женился, то в поместье могут обитать совершенно незнакомые люди. Его возращение внесет хаос во множество жизней. Да, вначале нужно все как следует разузнать.
Эта идея настолько воодушевила пожилого джентльмена, что он выпрямился и бодро зашагал вниз по холму, пока не исчез из виду.
Из окна спальни Элисон наблюдала за худощавым, почтенного вида мужчиной, который, стоя на противоположной стороне улицы, с явным любопытством поглядывал на дом Рори. Вместо того чтобы слушать священника, она витала в облаках, гадая, кто этот джентльмен и почему у него такой печальный вид. Видно, ему есть что рассказать, только вряд ли она когда-нибудь услышит его историю. Будь ее воля, Элисон вышла бы из дома и последовала за ним. Ей это казалось таким естественным поступком, только Рори и священник вряд ли поймут, если она скажет, что отправилась следом за незнакомым мужчиной только потому, что он напомнил ей призрак ее отца.
Джентльмен скрылся из виду, и Элисон позволила реальности вторгнуться в ее мысли. Все утро прошло в хлопотах. Ей помогли принять ванну, причесали и нарядили. Портниха принесла и подогнала по ее фигуре прелестное платье из серебристого атласа с белой кружевной отделкой по вороту и горловине. Рори, как и обещал, привел священника, пожелавшего переговорить с невестой наедине.
Вздохнув, Элисон повернулась к облаченному во все черное викарию. Он производил впечатление доброго человека. Правда, несколько нервного и суетливого, но все равно с ее стороны было бы невежливо поворачиваться к нему спиной. Но она не могла взять в толк, чего он от нее хочет.
– Полагаю, вы осознаете, миледи, серьезность предстоящего шага? Такие решения не принимаются второпях. Вы должны подумать о своей семье… – Он запнулся, когда Элисон обратила на него отсутствующий взгляд серо-голубых глаз.
М-да, бедняжка, похоже, глуповата. Жаль, что это обстоятельство послужит к выгоде искателя приключений, который привел его сюда и теперь ждет внизу. Но, судя по положению вещей, чем скорее он узаконит этот союз, тем лучше.
– Семья? – Элисон оживилась, воспрянув духом. – Ну конечно же, я должна подумать о семье. Спасибо, ваше преподобие. Вы мне очень помогли. Можете заверить Маклейна, что я произнесу свои обеты, как и обещала.
Ее ответ ничуть не успокоил викария, потратившего добрых полчаса, убеждая ее в обратном. Тем не менее, он посчитал свою миссию исполненной – насколько это было возможно. Конечно, губернатор будет разочарован, но он справедливый человек и не станет винить его за чужие решения. А вот чего ожидать от Маклейна, как назвала девушка грозного шотландца, еще неизвестно. Пожалуй, так безопаснее для всех, с облегчением решил викарий.
Оставшись одна, Элисон задумалась. Она не испытывала сожалений. Если уж на то пошло, у нее никогда не было выбора. Все мужчины, которых она встречала, думали прежде всего о ее богатстве, воспринимая все остальное через призму алчности. Печально, что Рори, вопреки ее надеждам, оказался не лучше других, но у него, по крайней мере, есть веская причина для того, чтобы стремиться завладеть ее деньгами. Когда они поженятся, он сможет выкупить земли, принадлежавшие его предкам, и спасти свой клан и арендаторов от нищеты. Это благородная цель.
Элисон никогда не видела Шотландию, но много слышала о ней от бабушки, которая была родом с Шотландского нагорья. Она бы не отказалась поселиться там вместе с Рори и постараться вернуть его владениям былое процветание. Такая жизнь принесла бы им обоим удовлетворение и, возможно, счастье. Пожалуй, это было бы не так уж плохо.
Заодно это положило бы конец притязаниям Гренвилла. При этой мысли Элисон ощутила приступ злорадства. Он придет в такую ярость, что его может хватить удар. Жаль, что она не увидит физиономию своего кузена, когда он узнает, что она вышла замуж. Определенно, брак с Рори гораздо лучше всего, что мог бы предложить ей граф.
Но, вспомнив странного Рори, который ввалился к ней в комнату сегодня утром, Элисон вдруг усомнилась, что поступает правильно. До сих пор у нее это не слишком хорошо получалось. После смерти деда она только и делала, что попадала из одной передряги в другую. Вполне возможно, что сейчас она совершает очередную ошибку.
Ей необходимо поговорить с Рори. Она должна удостовериться, что приняла верное решение и что ощущение неотвратимости рока, которое она испытывает, вызвано не чем иным, как нервозностью перед свадьбой. У него было достаточно времени, чтобы проспаться после вчерашней пьянки и привести себя в порядок. Если она увидит того Рори, которого знает, а не напористого и грубоватого незнакомца, она, поймет, что сделала правильный выбор.
Горничные и портнихи ушли, но в доме было полно матросов. Кто-нибудь из них поможет ей найти Рори. Воодушевленная этой мыслью, Элисон бросилась к двери и обнаружила, что она заперта.
Она недоверчиво подергала за ручку. Выходит, она пленница. Пленница в той самой комнате, которая вскоре станет ее брачными покоями? Элисон смотрела на дверь с растущим смятением. Как он мог?
Она вспомнила первую ночь на борту его корабля и ужас, который она испытала, оказавшись взаперти. Элисон почувствовала себя так, словно двери тюрьмы сомкнулись за ее спиной, и она навсегда лишилась свободы. Она была пленницей Рори с самого начала, глупо было даже пытаться бежать. Он просто дал ей время привыкнуть к петле на шее, прежде чем затянуть ее, когда ему будет удобно.
Алан лишь слегка задел ее сердце по сравнению с тем, что сделал Рори. Осознание этого факта так ужаснуло Элисон, что она отдернула руку от дверной ручки, словно та превратилась в голову медузы. Попятившись, она попыталась собраться с мыслями, но не смогла. Образы Рори в объятиях другой женщины перемешивались с образом демонического любовника, который являлся ей в видениях. Нет, так нельзя. Она должна вспомнить настоящего Рори, мужчину, который дарил ей любовь и нежность. Мужчину, который спас ее от похитителей и избавил от судьбы, уготованной ей алчным кузеном.