Появившиеся Джерри Додд, Джонни Тэкер и пара дюжих коридорных разняли драчунов, правда, Додду пришлось унять Жирара ударом рукояти пистолета по голове.
Когда я обрел возможность соображать, Шелда вытирала мне лицо влажным платком. По кабинету словно пронесся смерч.
Врач приводил в чувство Жирара, ничком лежащего на полу.
Диггер сидел в кресле, запрокинув голову и с закрытыми глазами.
Надо мной стоял Шамбрэн. Внезапно я испугался, столь холоден был его взгляд.
– Это вы устроили? – тихо спросил он.
– Устроил что? – переспросил я. Губы у меня раздулись, как оладьи.
– Вы устроили встречу Салливана и Жульет Жирар в этом кабинете?
– О господи, конечно же, нет!
Взгляд Шамбрэна сразу же потеплел.
– Ваша секретарша сказала мне, что вы играете роль сводни.
– Моя секретарша – идиотка, – я крепко сжал руку Шелды.
Неожиданно она всхлипнула.
– С тобой все в порядке, дорогой?
– Какой уж тут порядок, – я с трудом поднялся. Все болело. – Кажется, кто-то сказал 'дорогой'?
– У тебя одна дурь на уме, – фыркнула она.
– Возможно, и так, – я повернулся к Шамбрэну. – Мадам Жирар пришла сюда, потому что получила записку от Салливана с просьбой о встрече. Салливан мне ничего не говорил.
– Я не посылал ей записки, – донесся из кресла глухой голос Диггера. – Я сам получил записку от нее. Она говорит, что не писала ее. Нас заманили сюда, а потом дали знать Жирару. Как он?
– Будет жить, – отозвался врач. – Если мне кто-нибудь поможет, мы отведем его в номер.
Джерри Додд и Джонни Тэкер подхватили Жирара и поставили на ноги. Дышал он тяжело, колени подгибались. Но Диггера он заметил.
– Где она?
Диггер качнул головой.
– Если она ушла, чтобы где-то встретиться с тобой, я…
Диггер рассмеялся.
– В следующий раз я захвачу с собой пожарный топорик.
Но Жирар словно и не услышал его.
– Где моя жена? – повторил он.
Никто не нашелся, что ответить.
Глава 3
Далее действие переместилось в кабинет Шамбрэна. Он сам, Джерри Додд и я пили кофе, Диггер ощупывал руки, ноги, ребра, словно желая убедиться, все ли цело.
– Он собирался меня убить. И, клянусь богом, он знает, как это делается. Я не ожидал ничего подобного.
– Вы можете подать на него в суд, – заметил Шамбрэн.
Диггер покачал головой.
– Нет-нет. В суд я на него не подам, – он чуть улыбнулся. – Видите ли, я его хорошо понимаю. Правда, все произошло не так, как он себе представляет. Кто-то подстроил нашу встречу.
– Именно это меня и интересует, – пробурчал Шамбрэн.
– Я получил записку от Жульет, в которой она просила встретиться с ней в половине одиннадцатого в кабинете Марка, – Диггер пошарил во внутреннем кармане пиджака и вытащил листок бумаги. На таких листках наши телефонистки записывали номера телефонов, если кто-то из гостей отеля просил соединить его с городом.
– Это почерк мадам Жирар? – спросил Шамбрэн.
– Понятия не имею, – коротко рассмеялся Диггер. – После первой встречи с Жульет в Париже мы виделись каждый день, в письмах не было нужды. Так что я даже не знаю, какой у нее почерк.
– Каким образом записка попала к вам? – спросил Шамбрэн.
– Вместе с завтраком. Официант вкатил столик и передал мне эту записку. Сказал, что нашел ее под дверью.
– Разыщите официанта, Джерри. Пусть зайдет ко мне.
Продолжайте, Салливан.
– Это все. Она назначила мне встречу. Вчера в 'Трапеции', Марк может это подтвердить, она попросила