Харди шел следом за врачом.

– Будем надеяться, он заговорит, прежде чем отдаст концы.

За моей спиной вскрикнула Жульет.

– Я поеду с вами. Я не сомневалась, что он мертв. О боже, что я могу сделать для него?

– Ничего, – Харди пристально смотрел на нее. – Вы не сказали Хаскеллу, что знали второго убитого, мадам Жирар.

– Знала его?

Она оперлась о мою руку.

– Шамбрэн говорит, что это давний друг вашего отца.

Боюсь, вам придется остаться здесь и ответить на некоторые вопросы сержанту Декеру.

– Друг моего отца?

Глаза Харди сузились.

– Убитый – Сэм Лоринг, агент Федерального бюро по борьбе с распространением наркотиков.

– Но он был другом Диггера! – воскликнул я.

– Интересная у них получилась дружба, – буркнул Харди.

Сейчас уже трудно восстановить последовательность событий, имевших место в последующие час или два, слишком уж стремительным был их круговорот.

Сержант Декер, один из детективов в штатском, что стояли в саду, на несколько минут стал центральной фигурой.

Спокойно, но настойчиво он пытался выудить хоть какие-то показания у вконец измученной Жульет. А она постоянно поворачивалась ко мне, словно не могла заставить себя вспомнить о происшедшем. Шамбрэн, застыв у дверей в сад, внимательно слушал, его лицо напоминало маску. Похоже, он уже успел рассказать Декеру о том, что случилось ранее в отеле.

– Вы пришли сюда после того, как ваш муж подрался с Салливаном? – спросил Декер.

– Да. Мисс Мэйсон… Мисс Шелда Мэйсон, это ее квартира… привела меня сюда.

– Вы хотели, чтобы Салливан пришел поговорить с вами?

– Да, – дрожащий шепот.

– Как вы связались с ним?

– Я… я не связывалась.

Я уставился на нее, подумав, что ослышался.

– Как же он узнал, что вы здесь?

– Я… я полагала, мистер Хаскелл… или мисс Мэйсон…

– Подождите, Жульет, вы же собирались позвонить ему.

– Я пыталась… три, четыре раза. Его не могли найти.

Затем звякнул дверной звонок… Это был Диггер.

– Он не сказал, как ему стало известно, что вы здесь?

– Это не имело значения. Нам нужно было столько обсудить… Я просто решила…

Должно быть, Шелда, подумал я. Скорее всего, она столкнулась где-нибудь с Диггером и сказала ему. Она могла не искать его специально, но, случайно встретив, конечно же, все рассказала.

– Вы сидели здесь, разговаривали с Салливаном, когда ему показалось, что в саду кто-то есть? – продолжил Декер.

– Да.

– Он направился к дверям, доставая на ходу пистолет?

– Да.

– Где он носил пистолет?

– Я… я не знаю. Внезапно он оказался у него в руке.

– Мужчина в саду не мог находиться более чем в десяти или пятнадцати футах от Салливана. Они были давними друзьями, во всяком случае, общались долгое время. Они ничего не сказали друг другу?

– Я… я звала Диггера и не слышала, о чем они говорили.

Сразу раздались выстрелы.

– Лоринг не крикнул что-нибудь вроде 'вы арестованы' или 'бросьте оружие'?

– Я ничего не слышала.

– Что-то у вас не сходится, – покачал головой Декер. – Лоринг – сотрудник государственного правоохранительного учреждения. Он не мог стрелять без предупреждения.

Вы читаете Оборотни
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату