Фэйф лежала одна в постели, перебирая в памяти рассказ Далтона. Правда ясно и отчетливо предстала перед ней.
Он рассказал ей, как сильно его жена ненавидела его работу, как настойчиво просила, чтобы он ушел из полиции, – особенно когда узнала про беременность, и каким черствым он был, не прислушиваясь к ней.
– Я больше ничего не умел, – говорил он Фэйф. – Мои дед и отец тоже были техасскими рейнджерами, желание служить в полиции было у меня в крови, или я так считал.
Далтон обвинял себя в смерти жены и своего будущего ребенка. Понимал ли он, что оставить любимую работу его заставило чувство вины, а не злость за отстранение от ведения расследования, как он сказал Фэйф? Наверное, понимал, даже если не признавал этого, так же как осознавал, что именно чувство вины заставило его провести четыре года в добровольном изгнании, занимаясь ловлей креветок в Корпус- Кристи.
Фэйф понимала, почему он обвинял себя, но все же это приводило ее в ярость. В еще большую ярость она пришла, узнав, что брат погибшей жены Далтона тоже обвиняет его в смерти своей сестры.
Теперь оставалось выяснить, была ли связь между бомбой, убившей Эми Макшейн, и взрывом в Ту Оукс. Зачем Джек Брукс приезжал сюда? Просто по делам ранчо, как он сказал ей? Было ли его решение назваться Далтоном Макшейном только жестокой шуткой? Как смерть ее отца и бомба, посланная ей, были связаны – если такая связь существовала – с Джеком Бруксом? Приведет ли эта ниточка к Кроуфорду?
Далтон внизу снова просматривал прошлые номера «Реджистер» в ожидании звонка от Брайана Маккомиса. Фэйф не давал уснуть еще один вопрос: была ли она для Далтона заменой погибшей жены, ждущей ребенка – его ребенка? Было ли напоминание о жене причиной, по которой он не лег с ней в постель впервые за эту неделю?
Она многое бы отдала, только бы это было не так.
Но, в отличие от тех случаев, когда всплеск гормонов доводил ее до слез, сейчас слез не было. Вопросы, волновавшие ее, были слишком серьезными, слишком болезненными, слишком важными, чтобы облегчить душу и немного поплакать. Фэйф начала думать о вещах не менее страшных, но отдаленных от нее временем – о гибели отца, о бомбе, взорвавшейся в офисе. Она до сих пор не могла понять, почему не нашла ни следа той сенсации, которая стоила ее отцу жизни. Фэйф наводила справки у Дэвида, но он не имел понятия, о чем она говорит. Она просмотрела все что могла. Если бы отец оставил в офисе дискеты с информацией, Фэйф непременно обнаружила бы их. Она искала везде. Везде.
Телефон зазвонил, и после первого же звонка Далтон снял трубку. Заперев свою боль в дальний уголок сердца, Фэйф встала и накинула халат. Сейчас не время предаваться чувствам. Ей нужно знать, что сообщил Брайан Маккомис Далтону.
Далтон сидел за ее письменным столом и делал записи в блокноте, прижав трубку к плечу. Он открывал рот только для проклятий, остальное время слушал и записывал. Фэйф заглянула через его плечо, но не разобралась в странной стенографии записей.
– Не важно, насколько законно его дело. За ним тоже стоит Кроуфорд. И зачем через четыре года Джеку понадобилось использовать мое имя?
Он послушал своего собеседника и сделал еще несколько записей.
– Ты можешь связаться с ФБР? Я встречался с их агентами по расследованию взрыва здесь, но они смотрят на меня свысока и не станут слушать. Они думают, что я наживаюсь на Фэйф, запугивая ее и убеждая, что ей нужен телохранитель. Пусть они… – Он замолк, приложив руку к виску, глубоко вздохнул и затем продолжил: – Пусть они сравнят бомбу, посланную Фэйф, с той, что была подложена в мой дом. Прошло много времени, но я подозреваю, что он замешан в обоих взрывах.
Все поплыло у Фэйф перед глазами. Колени подкосились, и она прислонилась к столу, чтобы не упасть.
Когда Далтон повесил трубку, он увидел Фэйф и тихо выругался.
– Ты, как мне кажется, должна быть в постели.
Он встал и усадил ее на стул.
– Я не могла уснуть. Расскажи мне все, что удалось узнать, Далтон.
Далтон на миг закрыл лицо руками, словно собираясь с мыслями. Когда он поднял голову, руки устало опустились.
– Джек управляет продовольственным складом в Остине. Там Кроуфорд проводил пресс-конференцию. Складом владеет корпорация из Сан-Антонио, которой владеет холдинговая компания в Хьюстоне, которой владеет…
– Ближе к делу, – поморщилась Фэйф, которой было все равно, кто чем владеет.
– …компания в Браунсвилле, одним из владельцев которой является не кто иной, как сенатор от штата Техас Ричард Кроуфорд.
– Но это ничего не доказывает.
– Нет, но связывает Джека с Кроуфордом.
– Лишь косвенно. Зачем Джеку иметь дело с человеком, убившим его сестру?
– Он не знал, что я подозреваю Кроуфорда. У меня не было доказательств. Дьявол, когда же мы узнаем, что именно нашел твой отец!
– Ты считаешь, что Кроуфорд, которого мой отец знал всю жизнь, имеет отношение к его смерти?
– Послушай, мне жаль, если Кроуфорд – друг…
– Я этого не говорила. Но он умеет хорошо притворяться. В конце концов, как говорил мой отец, он, независимо от характера и человеческой сущности – непревзойденный политик.
– Джек Брукс хорошо знал его?