– Нет, – сказал Томас. – Мы едем в Лодердейл.

Он глянул вниз на собачью голову и улыбнулся.

– Ты согласен, Лукас?

Кетрин не удивилась, когда от Лукаса ответа не последовало. Но Томас Керл досадливо нахмурился.

– Лукас, ты меня слышишь? Черт бы тебя побрал, щенок, говори!

Разлагающаяся собачья голова безмолвно льнула к его руке. Томас Керл засунул дуло пистолета в пестрое ухо животного.

– Пожалуйста, не делайте этого, – закричала Кетрин, поднимая руки.

Не обращая больше ни малейшего внимания на дорогу, Томас воззрился на Лукаса и оскалил зубы.

– Мой папочка говорил, что следует им показывать, кто босс. Будь то собаки или жены, – сказал он, – вы не должны позволять им своевольничать, а иначе они совсем отобьются от рук. Разве я не прав, Лукас- мальчик?

Снова молчание.

Томас Керл поднял пистолет:

– Гадкая собака, Лукас!

Кетрин прикрыла рот рукой и издала приглушенный лай. Керл осклабился и наклонился вперед.

– Слышишь?

Кетрин снова тявкнула. Лучше пусть это, чем разрешить ему палить в машине, идущей со скоростью семьдесят миль.

– Вот это мой щенок, молодец, – сказал Керл рассеянно. Он положил пистолет на колени и похлопал собачью голову:

– Ты хороший парень, Лукас. Я всегда это знал.

– Гав! – сказала Кетрин.

Скинк наловил еще лещей и заставил Эла Гарсию поработать с сетью, и так они трудились до рассвета. Наконец они дали отдых монстру, и Скинк начал грести обратно, пересекая озеро Джесап поперек. Когда они вытащили «скиф» на берег, Гарсия заметил две машины, припаркованные позади грузовика Скинка рядом с хижиной. Одна принадлежала Джиму Тайлу, патрульному. Другая была «Корветом» цвета мандарина.

– Гости, – сказал Скинк, снимая свой капюшон от дождя.

Их было четверо, и все они сидели вокруг костра: Декер, Тайл, Лэни Голт и женщина, которую Скинк не узнал. Декер представил ее как Эллен О'Лири.

– Как глаз? – спросил Джим Тайл.

Скинк ухмыльнулся и снял солнцезащитные очки.

– Как новенький, – сказал он. Все почувствовали, что должны сказать что-нибудь лестное о совином глазе.

– Вы голодны? – спросил Скинк. – Возьму грузовик и поеду найду что-нибудь на завтрак.

– Мы умяли несколько пышек по дороге сюда, – ответил Декер.

Скинк кивнул:

– Я вроде бы голоден, – сказал он. – Пожалуйста, уберите с дороги машины.

– Возьмите мою, – сказала Лэни, выуживая ключи из кармана джинсов. – Еще лучше будет, если я поеду с вами.

– Черта с два, – сказал Декер.

– Не возражаю, – сказал Скинк, – если вы не против.

– Но больше никаких шуток с веревками, – сказала Лэни. Это был ее особенный завлекательный голос, которым она говорила с мужчинами, и Декер узнал его. Она села на пассажирское место, а Скинк втиснулся на водительское в ее «Корвете».

– Надеюсь, ей понравится омлет из опоссума, – сказал Декер.

Скинк и Лэни уехали и пропали надолго.

Эл Гарсия рассказал Декеру план, начав словами:

– Этот человек совсем сумасшедший.

Джим Тайл ответил:

– Он знает, что делает. Вы можете ему доверять.

План Скинка был в том, чтобы испортить великий турнир окунеловов и свести его на нет. Его план был – саботировать Озера Ланкеров как курорт в рекламной программе национального телевидения.

Гарсия сказал Джиму Тайлу:

– Мы будем рыбачить вместе.

– На турнире?

Вы читаете Двойная наживка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату