Ролвааг разыскивал Корбетта Уилера с субботы.
– Позвоню прямо сейчас, – решил детектив.
– За его счет.
– Издеваешься?
– Он сам так сказал, – пожал плечами Галло. – Мол, не стесняйтесь, звоните за мой счет.
Где-то в холмах Новой Зеландии брат Джои Перроне поднял трубку после первого гудка. Карл Ролвааг почти ожидал, что он заговорит, как двинутый австралиец, что борется с крокодилами по телику, но Корбетт Уилер сохранил невыразительный американский акцент.
– Это ты ведешь дело? – спросил он.
– Верно, – ответил Ролвааг.
– Тогда слушай сюда: моя сестренка
На линии были помехи, и Ролвааг слышал, как реверберирует его собственный голос.
– Вам тяжело, я понимаю. Могу я задать вам пару вопросов?
– Написали в газете Бока. Вот как я узнал – подруга Джои позвонила и рассказала.
– Мы пытаемся связаться с вами с субботы, – сказал Ролвааг. – Ваш зять дал мне пару телефонов, но все бесполезные.
– Очень похоже на моего зятя, – согласился Корбетт Уилер, – он тупая скотина.
– Когда вы в последний раз его видели?
– Я никогда его не видел и даже с ним не разговаривал. Но Джои мне порассказала, и я бы этому парню даже шар для боулинга не доверил подержать, такой он кобель.
Ролвааг уже слышал подобное от друзей Джои, хотя ни один не намекнул, что Чарльз Перроне сильно увлечен кем-нибудь, кроме Чарльза Перроне.
– Вы предполагаете, что Чаз как-то связан с исчезновением вашей сестры?
– Ферму бы прозакладывал, – сказал Корбетт Уилер.
– От супружеской измены до убийства долгий путь.
– Судя по рассказам Джои, он способен на все. Ролвааг услышал овечье блеяние на заднем плане.
– Может, нам стоит поговорить лично? – предложил он.
– Если честно, я редко выбираюсь из дома, – сообщил брат миссис Перроне. – Но я готов лететь всю ночь, чтобы полюбоваться, как этого бабника привяжут к электрическому стулу и подсветят, как стадион «Доджер».
– В наши дни большинство предпочитает смертельную инъекцию.
– Хочешь сказать, у них есть выбор?
– Боюсь, что так, – признался Ролвааг. – Что это за шум?
– Одна моя овечка пытается разродиться тройней.
– Можно вам перезвонить?
– Нет, я сам перезвоню. – И брат Джои Перроне бросил трубку.
Тупая скотина, кобель, бабник – впечатляющая опись достоинств Чаза Перроне. Ролвааг пересказал капитану Галло подозрения Корбетта Уилера, но капитан пожал плечами:
– Слушай, кому охота верить, что его младшая сестренка – неуклюжая алкоголичка? Он знает про тот случай с вождением в пьяном виде?
– Я не спросил. – Многие друзья Ролваага попадались на том же самом, но ни один из них не падал с круизного лайнера. – А вдруг Уилер прав насчет Перроне?
– Тогда ты тоже это поймешь и выставишь нас всех гениями, – сказал Галло. – Надеюсь, к пятнице.
Ролвааг поостерегся упоминать об отметинах от ногтей на тюке марихуаны, пока не стали известны результаты анализа ДНК. Процедура недешева, и капитан разозлится, что Ролвааг заказал анализ, не получив санкции.
Галло протянул детективу письмо от начальника полиции Эдины. Ролвааг сунул письмо обратно в конверт.
– Трех недель хватит? – поинтересовался он.
– Ты слышал, что я сказал? К пятнице, Карл, надо с этим делом покончить.
– Я не об этом деле. Я поставил тебя в известность. Трех недель хватит?
Галло откинулся на спинку стула и осклабился:
– А, ну да. Будем пока считать, что я не возражаю.
Чаз Перроне припарковал свой «хаммер» на дамбе, в полумиле от водослива. Он не стал выключать аккумулятор и прихлебывал кофе, тупо озирая бесконечные мили Эверглейдс. Ветерок ворошил меч-траву и рябил темную воду. Лысухи крались среди гиацинтов и лилий, молодая цапля ловила мелкую рыбешку на мелководье, и небольшой окунь выпрыгнул из воды, чтобы поймать стрекозу. Живая природа гудела единым