– Мы почти на месте.

– Это что все такое, кукуруза или что?

– Полковник говорил – кукуруза, помидоры и, по-моему, зеленые бобы. Росла на ферме?

– И близко не была, – сказала Эмбер.

Фингалу показалось, что она дергается. Чтобы ее успокоить, он напел несколько строчек из «Суки- прочь-яйца», отбивая ритм на приборной панели и надеясь, что она присоединится. Он бросил, когда кончились слова.

Эмбер бесстрастно щурилась на проплывавшие мимо поля.

– Расскажи мне об этой черной женщине, – сказала она. – О Джолейн.

– Чего рассказать?

– Чем она занимается?

Фингал пожал одним плечом:

– В ветеринарке работает. Ну, знаешь, с животными.

– Дети у нее есть?

– Навряд ли.

– А приятель? Муж? – Эмбер покусывала нижнюю губу.

– Не слыхал о таком. Обычная женщина из города, я мало чего о ней знаю.

– Люди ее любят?

– Моя ма говорит, что да.

– Фингал, там, где ты живешь, много чернокожих?

– В Грейндже? Бывают. Что значит «много»? Ну, в смысле, есть у нас сколько-то. – Тут ему пришло на ум, что она, возможно, думает, не переехать ли, и поэтому добавил: – Но мало. И они друг за друга держатся.

У них, значит, имеется здравый смысл, подумала Эмбер.

– С тобой все хорошо?

– Сколько нам еще?

– Да прямо по дороге, – сказал Фингал. – Почти приехали.

Он с облегчением увидел «импалу» рядом с трейлером, где он ее и запарковал, хотя, похоже, оставил открытым багажник. Тупица!

Эмбер сказала:

– Хорошо покрашено.

– Сам пескоструйкой шлифовал. Когда закончу, будет карамельно-яблочная, красная.

– Мир, поберегись!

Она встала и вытянула ноги. Заметила опоссума, который свернулся на крыльце трейлера, – самую паршивую тварь, что Эмбер доводилось видеть. Он поморгал пуговичными глазами и поводил усатой розовой мордой в воздухе. Фингал хлопнул в ладоши, зверек неторопливо потрусил в кусты. Эмбер пожалела, что он не побежал.

– Невероятно, что кто-то так живет, – заявила она.

– Пухл крутой. Один из самых крутых, кого я видел.

– Ага. И куда его это завело – на свалку! – Эмбер хотела пресечь любые намерения Фингала пригласить ее внутрь. – Так где же пленка? – нетерпеливо осведомилась она.

Он подошел к «импале» и потянул пассажирскую дверь. Бардачок был открыт – и пуст.

– О черт!

– Ну что еще? – Эмбер наклонилась посмотреть.

– Бля, невероятно! – Фингал схватился за голову. Кто-то побывал в его машине!

Кассета исчезла. А заодно и фальшивая инвалидная парковочная эмблема, которую Фингал повесил на зеркальце. К тому же пропало рулевое колесо «импалы», без которого машина была кучей металлолома.

– Опять они. Проклятый «Черный прилив»! – еле выдохнул Фингал.

Эмбер необъяснимо развеселилась. Он спросил, что, черт побери, смешного.

– Ничего смешного. Но это действительно великолепно.

– Рад, что ты так думаешь. Иисусе, что же с «Лотто»? – спросил он. – И что с моей машиной? Надеюсь, у тебя есть план Б.

– Поехали отсюда, – сказала Эмбер. Когда он замешкался, она понизила голос: – Поторапливайся. Пока «они» не вернулись.

Она заставила его вести – нарочно, чтобы отвлекся. Вскоре он заболтался и успокоился. В Хомстеде она приказала остановиться у дренажного канала. Подождала, пока проедет мусоровоз, и выкинула в воду

Вы читаете О, счастливица!
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату