его зубрить отец, когда Райдел был маленьким. Он отхлебнул узо.

— Лабиринт? Я думала, что это всего лишь миф, — проговорила Колетта. Она сидела на краю большой двуспальной кровати и покачивала бокал, играя кубиками льда.

Райдел не ответил.

— Нет, это не миф. Миф возник из-за уникальности дворца, — объяснил Честер. — Можешь почитать об этом в путеводителе. — Он направился к ванной комнате. — Я только надену рубашку. — И закрыл за собой дверь.

Колетта посмотрела на Райдела. Она больше не улыбалась. Теперь у нее был выжидательный вид заговорщицы.

«Чего она ждет от меня? — подумал Райдел. — Поцелуя украдкой, пока Честер не вернулся?»

Он закурил сигарету. Колетта приблизилась к нему, поднялась на цыпочках, прежде чем Райдел успел отстраниться, положила руку ему на плечо и поцеловала в уголок рта. Райдел нахмурился, прошел к зеркалу, висевшему возле комода, и проверил, не осталось ли следов помады.

— Не дури, — сказал он сухо.

Колетта пожала плечами.

— Ты мне нравишься, — прошептала она тихим высоким голоском, точно мышонок.

Вернулся Честер, завязывая на ходу узел галстука. Он задержался перед зеркалом.

— Присядьте, Райдел. Как вы насчет того, чтобы повторить?

Они решили поужинать в том же большом ночном клубе-ресторане на берегу моря, в котором провели большую часть вчерашнего вечера. Это была идея Колетты. «Видимо, ей хочется потанцевать», — подумал Райдел.

Официант порекомендовал им шиш-кебаб. Они заказали также вино, узо, а Честер — виски. Он танцевал с Колеттой на маленькой танцплощадке в другом конце зала, в окружении греческих пар, среди пышнотелых девушек в крестьянских блузах с глубоким вырезом и худосочных молодых людей в темных костюмах. Потом с Колеттой танцевал Райдел. Она прижималась к нему, обхватив его шею. Честер сидел слишком далеко и не мог их видеть. Райдел наслаждался близостью Колетты и думал о том, что уже завтра вечером он будет свободен. В таком большом городе, как Афины, легко затеряться. Он снова встретит своих знакомых в тавернах. Если захочет, займет прежний номер в гостинице «Мельхиор кондилис». Старина «Кондилис» вдруг показался ему родным домом. Когда оркестр закончил играть, Райдел уже собирался вернуться к столику, но Колетта удержала его за руку.

— Кажется, начинается следующий танец.

И действительно, кларнет взял несколько неуверенных нот, за ним вступил альт, и оркестр снова заиграл. Играл он ужасно. Райдел и Колетта потанцевали еще немного.

— Я увижу тебя в Афинах? — выдохнула Колетта ему на ухо.

— Не знаю… Я собираюсь вернуться через пару дней в Штаты.

Оба замолчали.

Райдел всматривался в другой конец зала, пытаясь найти серый костюм Честера. Внезапно он остановился.

— Давай вернемся.

— Что случилось?

— Кто-то разговаривает с твоим мужем.

Двое незнакомых мужчин что-то говорили Честеру, и даже издалека было видно, как он нервничает.

— Иди медленно. Не торопись. — Райдел тоже замедлил шаг.

Один из мужчин — молодой, на вид около тридцати, в рубашке без пиджака — был явно навеселе. Другой — светловолосый, крепкого телосложения, с отвислой нижней губой — был одет лучше и казался трезвее. Увидев Райдела и Колетту, Честер натянуто хихикнул:

— В толк не возьму, чего они от меня хотят. Лопочут о чем-то по-гречески. Может, вы поймете?

Райдел посадил Колетту и тоже сел.

— Что вам угодно? — спросил он вежливо.

— Этот человек, — начал подвыпивший, показывая на Честера, — сильно смахивает на того парня, Мак-фар-ланда, — выговорил он с трудом. — Мой друг такого же мнения. Поэтому мы и спросили, как его зовут.

— Это же Билл. — Райдел улыбнулся и похлопал Честера по плечу, притворяясь, что и сам немного навеселе. — Билл Чемберлен. А это его жена Мэри Элен. Очень приятно познакомиться. А вас как?

Оба незнакомца переглянулись. Затем подвыпивший посмотрел на Колетту и сказал своему другу:

— И жена блондинка.

— Рыжая, — возразил тот.

Подвыпивший пожал плечами. Он оперся большими руками о стол.

— Что-нибудь еще? — спросил Райдел.

— Откуда вы знаете греческий? На вид вы американец.

Райдел заметил, что они уклонились от лобовой атаки.

— Я живу здесь уже несколько месяцев. Я учусь.

— Где? На Крите?

— Нет, это я сейчас на Крите. Если не ошибаюсь.

Оба незнакомца пошептались между собой. Из-за шума голосов и громкой музыки Райдел не мог разобрать, о чем они говорили. Наконец мужчина с отвислой нижней губой сказал:

— Спроси. Спроси его.

— У вас есть какие-нибудь документы, мистер? — обратился к Честеру подвыпивший.

— Он хочет посмотреть документы, — объяснил Райдел Честеру и снисходительно улыбнулся, как бы приглашая его посмеяться над назойливостью этих двоих. — У вас с собой паспорт? Покажите им. Пусть успокоятся.

— Хорошо.

Бросив на обоих хмурый взгляд, Честер достал паспорт, открыл на странице с фотографией и показал. Светловолосый хотел взять паспорт, но Честер отвел руку.

— А вот моя фамилия, — сказал он, показывая предыдущую страницу, на которой было крупно и разборчиво выведено Уильям Джеймс Чемберлен, и торжествующе хихикнул.

Парень в рубашке без пиджака кивнул.

— О’кей. — И вяло махнул рукой на прощание.

Его спутник последовал за ним.

— Будь осторожен. Ты очень похож на убийцу, — бросил он шутливо.

Честер, хотя и не понял его, рассмеялся. Затем опустил глаза и тупо уставился на стол. Его плечи обмякли. Казалось, он хотел сжаться, стать незаметным. На лбу у него выступили капли пота.

— Вы держались молодцом, — подбодрил его Райдел.

Он огляделся по сторонам. К счастью, их разговор не привлек ничьего внимания. В ресторане по- прежнему было оживленно, между столиками постоянно ходили люди.

— Я хочу выпить. — Голос Честера чуть дрогнул.

— Правильно, вы заслужили бокал, — улыбнулся Райдел, хотя и видел, что Честер подавлен.

Райдел щелкнул пальцами, подзывая официанта. Лицо Колетты выглядело озабоченным.

— Не будьте такими унылыми, — сказал Райдел. — Те двое наверняка все еще смотрят в нашу сторону. Я не знаю, где они. Но не оглядывайтесь. — И, обращаясь к официанту, добавил: — Еще виски. «Деварс». Двойной.

— Все хорошо, дорогой, — проговорила Колетта, когда официант ушел. — Видишь, все обошлось.

Райдел испытующе глядел на нее сквозь клубы сигаретного дыма. Искренна ли Колетта в своей заботе о Честере или всего лишь оберегает залог своего благополучия? Видимо, ему так и не суждено ее понять. Для этого нужно время, которого у него нет. А может, в ее сердце достаточно места одновременно для нескольких мужчин? Любвеобильная натура. «Моя любовь жадна и ненасытна…» Райделу захотелось напеть эту мелодию. Его вдруг охватила странная веселость. Он посмотрел на Честера.

Честер покосился на него.

Вы читаете Два лика января
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату