— Я вот подумал: что было бы, не окажись вы рядом и не поговори с ними на греческом?

— Чепуха, — улыбнулся Райдел. — Было бы то же самое. Ведь вы поняли, что они интересовались вашим именем? Так ведь? И вы бы тоже показали им свой паспорт.

Честер кивнул.

— Возможно.

Принесли виски.

Как только официант поставил бокал, Честер схватил его и осушил. Другой рукой он держался за край стола.

— Пожалуй, вы правы, — пробормотал Честер. — Нам следует перебраться в более тихий городок. Хотя бы на пару дней… Пока у меня не отрастет борода и я перестану попадать в ситуации, подобные этой.

Райдел вздохнул, не зная, с чего начать. Он должен дать им несколько советов.

— У вас нет другой, более старой одежды?

— Здесь? Нет, — ответил Честер. — Вы полагаете, мне следует сменить этот костюм?

— Не в этом дело. Просто вы одеваетесь слишком богато для Греции. Ваша одежда бросается в глаза. Вам следует по возможности избегать этого. — Райдел перевел взгляд на Колетту. — Спрячьте на время ваше меховое манто. — И, обращаясь к Честеру, добавил: — Не чистите обувь, посадите пару жирных пятен на шляпу.

Райдел допил узо. Все это сильно смахивало на второсортный детектив.

— Какие еще города есть на Крите? — спросил Честер. — Я смотрел на карте, но не помню.

— Дальше на запад расположен Ханья. Это порт на северном побережье, как и Ираклион. Других городов я не знаю. Да и вряд ли вы захотите отправиться в захолустье. Там вы будете на виду.

Они оставались в ресторане и после полуночи. Честер сильно захмелел. И все еще не мог прийти в себя после случившегося. Он бессвязно объяснял Райделу, какая опасность грозит его бизнесу в Штатах. Его болтовня надоела Райделу. Колетта пыталась увести Честера танцевать, но он грубо от нее отмахнулся.

— Дорогая, иногда голова мужчины занята более важными вещами, чем танцы. Потанцуй с Райделом, если хочешь. — И его голубые глаза сверкнули на раскрасневшемся лице.

Райдел ушел танцевать с Колеттой, лишь бы отвязаться от Честера.

— Что за проблемы у Честера в Штатах? — спросил он, стараясь попасть в темп быстрого вальса.

— Наверное, это связано с акциями, — уклончиво ответила Колетта.

Разговаривать среди шума было нелегко, но молчание тяготило Райдела.

— Мне показалось, он не пользуется фамилией Макфарланд в Штатах.

— Да. Но это его настоящая фамилия, в отличие от других. Он взял ее перед отъездом.

— И много у него фамилий?

— Ах, черт! Куда лезет этот вол? Неужели нельзя танцевать нормально?

— Простите. Я постараюсь вести вас осторожнее.

Высокий плотный мужчина и его маленькая партнерша описывали вокруг них беспорядочные круги, как ни пытался Райдел увернуться.

— Вообще-то Честеру необходимо иметь несколько фамилий. Он занимает одновременно несколько постов в своей компании, точнее в компаниях. Например, в двух из них он, кроме всего прочего, исполняет обязанности казначея и подписывает чеки именем С. Хайта.

— И конечно, получает жалованье за этого Хайта?

— О, за двоих или троих! — рассмеялась Колетта. — Наверное, это незаконно, но всем подписчикам его акций регулярно выплачиваются дивиденды. А что еще нужно?

Судя по всему, это масштабная афера с дутыми акциями, подумал Райдел. Чтобы она работала без сбоев, Честеру необходимо постоянно опережать самого себя. Чарльзу Понзи удавалось проделывать такое достаточно долгое время, но не всю жизнь.

— В настоящее время у Честера есть партнеры, чтобы продолжать этот бизнес?

— Как таковых партнеров у него нет. Есть помощники, которые продают акции. Четверо или пятеро. Одна из его компаний обещает быть очень прибыльной.

— Какая?

— «Юниверсал ки». Производство магнитных ключей к магнитным замкам. В общем, все целиком на магнитах. — Она внезапно замолчала. Несмотря на ее уверенный тон, было ясно, что больше ей ничего не известно.

— Они продаются?

— Акции? Пока нет.

— Я имел в виду магнитные ключи.

— Нет. Они еще разрабатываются, то есть они разработаны и теперь уже должны производиться.

— Понятно.

Колетта танцевала, прижавшись к Райделу. Со стороны могло показаться, что они влюбленная парочка.

— Всю ночь бы так танцевала!

Райдел поцеловал ее в лоб. Она была так близко, что он лишь слегка наклонил голову. Глаза его были закрыты.

— Я люблю тебя, — проговорила Колетта. — Ты не возражаешь?

— Нет, — ответил Райдел. Он действительно сейчас был не против.

Открыв глаза, он увидел Честера, сидевшего за столиком всего лишь в десяти футах и следившего за ними. Райдел вздрогнул от неожиданности и чуть отодвинулся от Колетты.

— Что случилось? — спросила она, посмотрев на него.

— Честер… Честер следит за нами. Он пересел за ближний столик.

Колетта посмотрела на мужа, улыбнулась и помахала ему рукой.

— Он неважно выглядит, не правда ли? У него был тяжелый вечер.

— Да. А теперь вернемся, и вы с ним потанцуете.

Танец уже заканчивался. Райдел пропустил Колетту вперед, и они направились к столику, за которым сидел Макфарланд.

Перед Честером стоял бокал. Либо он захватил его, когда пересаживался, либо ему успели принести новый. Их пальто были сданы в гардероб. Честер явно ревновал, однако выдавил слабую улыбку.

— Пришлось перебазироваться. Те двое все еще следят за мной.

— В самом деле? — Райдел усадил Колетту и тоже сел. — Может, нам лучше уйти? Уже поздно. Скоро час.

— Прежде я хочу потанцевать со своей женой.

Честер поднялся. Лицо его залилось краской. Он протянул Колетте руку жестом, не терпящим возражений, и они направились на танцевальную площадку.

Райдел усмехнулся, вспомнив свой внезапный испуг, когда поймал на себе взгляд Честера на танцплощадке. Он чувствовал себя так, будто его застали с поличным. Колетта должна была испытать то же самое, но она держалась невозмутимо. Честер, конечно, видел, как он поцеловал Колетту в лоб. Райдел достал сигарету и закурил. Откинувшись на спинку стула, он принялся оглядывать толпу, но его глаза вновь и вновь возвращались к Макфарландам. Честер что-то говорил, и по выражению его лица нетрудно было догадаться, что именно. Возможно, подобные объяснения случались и прежде.

Вернувшись с Колеттой, Честер заказал себе виски и спросил у Райдела, что будет пить он. Райделу пить уже не хотелось, но Честер все-таки заказал бутылку пива.

— Я вижу, вы больше не хотите, — сказала Колетта. — Можете поделиться со мной. Только мне нужен бокал.

Райдел кивнул.

— Принесите два бокала, пожалуйста, — попросил он официанта.

Честер был молчалив и угрюм. Он оставил без внимания замечание Колетты о выносливости некоторых греческих пар, не пропустивших за весь вечер ни одного танца. Наконец в час тридцать пять они встали из-за стола и, взяв такси, вернулись в гостиницу. Честер слегка пошатывался.

Вы читаете Два лика января
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату