слабая улыбка — то ли удовлетворения, то ли сарказма. Честер ждал, что агент достанет пистолет. В левой руке он держал газету, правая была свободна. Молодой человек приблизился.
— Куда вы его тащите? — спросил Райдел и мельком оглядел коридор.
— Я… — Честер внезапно обмяк. Мертвое тело соскользнуло на пол. — Туда. — Он безвольно кивнул в сторону двери, над которой горела красная лампочка. Молодой человек отбросил газету, быстро нагнулся, подхватил тело грека под мышки и поволок к кладовой. Честер глядел растерянно.
— У него была шляпа? — спросил Райдел. Честер машинально кивнул. — Принесите.
Макфарланд открыл кладовую — она оказалась незапертой — и быстро вернулся в номер. Колетта ждала у двери.
— Дорогая, подай мне его шляпу. Она возле телефона.
Колетта взяла шляпу с телефонного столика и протянула Честеру. Он вернулся к кладовой. Дверь была приоткрыта. Изнутри слышался стук ведер.
— Вот, пожалуйста. — Честер протянул молодому человеку шляпу.
— Он мертв? — спросил тот.
— Не знаю.
— Думаю, что да.
Райдел подрагивающими руками проверил содержимое внутренних карманов грека, извлек из бокового кармана бумажник и убрал к себе.
— У него был пистолет? Здесь кобура.
— Я взял его себе, — сказал Честер.
«Мертв», — пронеслось у него в голове, и руки задрожали. Честер глядел, как молодой человек подвинул ноги убитого и закрыл дверь. Вот и все. Теперь в глубине кладовой, среди ведер, швабр и грязных тряпок, в скрюченной позе, с опущенной кровоточащей головой остался лежать мертвец, первый человек, которого он убил.
Райдел взял Честера за руку и повел обратно в номер. По пути он подобрал с пола газету.
Макфарланд побарабанил кончиками пальцев в дверь.
«Странное поведение для агента, — думал Честер. — Может, ему не хочется, чтобы постояльцы гостиницы видели труп?»
Колетта отворила дверь и замерла в ожидании.
Честер быстро вошел.
Райдел проследовал за ним, кивнув на ходу женщине. Он заметил пятна крови на ковре, но не смутился. Мысли его прояснились.
— Меня зовут Райдел Кинер, — представился он. — Здравствуйте.
— Здравствуйте, — с трудом выдавил Честер.
— Мой муж оглушил этого человека, защищаясь, — быстро проговорила Колетта, глядя Райделу прямо в глаза. — Я видела, как все произошло.
— Подожди, дорогая, — остановил ее Честер.
— Видите ли… Позвольте, я объясню, — начал Райдел и смутился из-за «позвольте», сорвавшегося у него с языка. — Я не из полиции.
— Нет? Тогда почему?.. — спросил Честер.
Райдел и сам не знал почему. Решение помочь пришло столь быстро и столь неожиданно, что вряд ли могло быть осознанным.
— Я обычный американский турист. Можете рассчитывать на меня.
Странное ощущение не покидало Райдела во время разговора. Может, тому виной пятна крови на светло-зеленом ковре?
— Надо смыть кровь, пока не впиталась, — посоветовал он.
Честер был не в силах сдвинуться с места и кивнул Колетте.
Она прошла в ванную и тотчас вернулась с губкой, которую Честер купил для нее.
— Я уже все вымыла в ванной, — сказала она и, опустившись на колени, стала тереть ковер.
Ее черная юбка плотно облегала бедра, и Райдел задержал на них взгляд. Затем быстро прошел к двери, осторожно открыл и выглянул в коридор.
— Что-то услышали? — спросил Честер.
— Нет. Я только хотел проверить, не осталось ли пятен крови в коридоре. Наверняка они есть, но на черном ковре их не видно. — Он закрыл дверь. — А теперь… — Так что же, собственно, теперь? Мужчина смотрел на него, растерянный и подавленный. — Теперь нужно выбраться отсюда, прежде чем этого типа начнет разыскивать его начальство или кто-нибудь еще.
— Или обнаружат в кладовой, — добавил Честер. — Ну что ж. Мы уже собрали вещи и готовы ехать. Не так ли, дорогая?
— Еще нужно упаковать твои банные принадлежности, — ответила Колетта. — Возьми бритву и все остальное, Чес. Свои вещи я уже убрала. И брось мне, пожалуйста, полотенце.
— Полотенце?
— Да, здесь нужно вытереть.
Судя по всему, Колетта трезво смотрела на вещи и не теряла самообладания. Она подняла глаза, встретила взгляд Райдела и улыбнулась. Затем проворно поймала брошенное ей Честером полотенце.
— Вот ведь попали в историю! — вздохнула она и снова принялась за работу.
Райдел вспомнил о бумагах, которые убрал в карман своего пальто, и достал их. В плотной записной книжке оказалось несколько фотографий. Перебирая их, он сразу же наткнулся на фото Честера и подошел к нему. Тот быстро укладывал чемодан.
— Это вы?
Честер посмотрел и растерянно кивнул.
Из комментария на греческом следовало, что данный человек разыскивается за подлог и мошенничество. Под фотографией латинскими и греческими буквами было написано несколько имен.
— Какое из них ваше? — спросил Райдел.
Честер повернул к себе фотографию и рассеянно просмотрел имена.
— Ни одно. Меня зовут… Честер Макфарланд.
Что толку скрывать, подумал он, если можно справиться у портье, кто занимал этот номер.
— Честер Макфарланд, — негромко повторил Райдел.
Честер нервно улыбнулся.
— Вы слышали обо мне?
— Нет-нет. Греческого агента звали Георг М. Папанополос.
— Хм. Мы собирались завтра в Коринф. Вы, случайно, не знаете, можно ли туда уехать ночным поездом или автобусом? Вообще-то мы собирались взять напрокат машину…
— Нет, не знаю. Но это можно выяснить у портье. — Райдел направился к телефону.
— Стойте! — Честер замахал руками. — Ваш звонок из этого номера…
— Мне пришла в голову одна мысль. — Райдел повернулся к Честеру и его жене, которая стояла посреди комнаты и глядела на него. — Никто не видел, как я сюда поднялся. Если спросят, я могу сказать, что пробыл с вами весь день или по крайней мере несколько часов.
Честер по-прежнему выглядел растерянным, и Райдел пояснил:
— Я не пользовался лифтом. Увидев, что он остановился на шестом этаже, я поднялся по лестнице. Уверен, никто меня не видел. Так что, если агента обнаружат прежде, чем мы покинем гостиницу, я смогу обеспечить вам алиби.
Слова его лились сами собой. Райдел обещал лжесвидетельствовать. И ради чего? Ради кого? Ради человека, чья внешность джентльмена, как он мог теперь убедиться, была насквозь фальшивой. Человека, чей костюм был ладно скроен и сшит, но запонки на манжетах вульгарно блестели. Человека, в котором чувствовалось что-то нечестное, потому что он был мошенником.
— Решайте сами. Я не настаиваю, — добавил Райдел. — Либо я звоню, либо нет.
— Хорошо, позвоните. Вы правы, — сказал Честер и отвел глаза.
Райдел снял трубку и заговорил по-гречески. Он спросил о поездах и автобусах, следующих в направлении Коринфа. Колетта закрыла чемоданы, повернулась к Райделу и уставилась на него с детским