– Ты отнимаешь у меня время, умник, а мое время дорого. Или я получу прямой ответ, или вас приведут в мой кабинет. Итак, выбирайте.
– Ну, что вы, мистер Белл, – невинно сказал Дайабло. – Я отвечаю вам настолько прямо, как умею. Я просто забыл ваш вопрос, вот и все.
– Хорошо, – ответил Хэнк. – Поступай, как тебе нравится. – Он отодвинул стул. – Увидимся на улице Леонарда. Мы, возможно, задержим там тебя немного, так что не строй обширных планов. – Он повернулся и направился к выходу. За столом позади него послышался возбужденный шепот.
Затем Дайабло крикнул:
– Эй!
Хэнк не обернулся.
– Мистер Белл! Мистер Белл!
Хэнк остановился и медленно повернулся лицом к столу. Дайабло заискивающе улыбался.
– В чем дело? С вами нельзя немного пошутить?
– В рабочее время – нет. Ты готов со мной говорить?
– Конечно. Идите сюда. Не обижайтесь. Мы все время дурачимся. Это делает жизнь интереснее, понимаете? Идите сюда, садитесь.
Хэнк вернулся к столу и сел.
– Хотите кофе, мистер Белл? Эй, Джо, кофе для всех, а?
– Итак, в отношении Дэнни? – напомнил Хэнк.
– Я вот что могу вам сказать. Если вы отправите этого парня на электрический стул, то вы сделаете большую ошибку.
– Я никому не выношу приговора, – сказал Хэнк. – Я только обвинитель.
– Именно это я и имею в виду. Могу я говорить откровенно, мистер Белл?
– Настолько откровенно, насколько ты пожелаешь.
– Хорошо. Ребята невиновны.
Хэнк промолчал.
– Я знаю, о чем вы думаете, – продолжал Дайабло. – Они убили слепого парня. Но здесь кое-что побольше, чем посмотреть друг другу в глаза, мистер Белл. Я говорю серьезно.
– Например?
– Например, то, что в тот вечер была запланирована драка. Сейчас я говорю с вами, убей меня бог, как брат, выдавая вам нашу внутреннюю информацию, чего я не обязан делать, правильно?
– Продолжай.
– Мы собирались драться. Я сам вел переговоры с этим вонючим пуэрторикашкой, по имени Гаргантюа. Он военачальник «Всадников», вы знаете? Он принимает наркотики. Мне удалось узнать это точно. Половина ребят в их клубе принимают героин. Я полагаю, что именно поэтому они дали такое название своему клубу: под героином они чувствуют себя «на коне». Что касается «Орлов», то они не дотрагиваются до этой дряни. Мы переломаем парню руки, если узнаем, что он принимает наркотики. Верно я говорю, ребята?
Ребята утвердительно закивали.
– Мы решили, что не должно быть никакого тайного нападения. Предполагалось встретиться на Сто двадцать пятой улице. Там мы и собирались драться, понимаете? В десять часов.
– Что ты этим хочешь сказать?
– Я хочу этим сказать вот что: есть какой-нибудь смысл в том, чтобы трое «Орлов» пошли в лагерь врага искать неприятность, когда на этот вечер у нас уже было запланировано достаточно неприятностей? Они прогуливались, вот и все. Просто прогуливались.
– Почему они пошли прогуливаться в испанский Гарлем?
– Откуда я знаю. Может быть, они забрели туда случайно. Может быть, они искали девчонку для развлечений, понимаете? Много ребят волочатся за испанскими девчонками. Они очень темпераментные люди, эти испанцы.
– Итак, они пошли в испанский Гарлем, чтобы просто побродить там, – сказал Хэнк, – а сами набросились на слепого парня и зарезали его насмерть. И ты говоришь, они невиновны.
– Не в том, что они зарезали его. Согласен, они убили маленького грязного пуэрториканца.
– В таком случае, в чем же они невиновны?
– В умышленном убийстве, – ответил Дайабло.
– Понимаю.
– Этот парень выхватил нож, разве вы не знали об этом?
– Так мне говорили, – устало согласился Хэнк.
– Это правда. Я расспрашивал ребят. Я имею в виду знакомых мне пуэрторикашек – кули. Они в общем- то, знаете, неплохие ребята.
– Кули?
– То есть те, кто не принадлежит ни к какому клубу.
– Как Дэнни?
Дайабло не ответил.
– Я говорил с некоторыми из этих ребят, – сказал он, игнорируя вопрос Хэнка, – и они сами видели нож. Что вы на это скажете?
– Это очень интересно, – ответил Хэнк. – Дэнни принадлежал к вашему клубу?
– Я вот что вам скажу, – продолжал Дайабло, снова игнорируя вопрос, – это была самооборона для Башни и Дэнни. Для Бэтмана… Он пожал плечами. – Ну, Бэтман немного тронутый, понимаете?
– Ты имеешь в виду, сумасшедший?
– Ну, не сумасшедший, но… тупой. Глупый. Знаете, он просто не отвечает за свои поступки.
Вот оно что! Не обладая юридическим умом, Кармин (Дайабло) Дедженеро только что подсказал Хэнку линию защиты, к которой прибегнут его оппоненты. Для Бэтмана Апосто они попытаются доказать умственную неполноценность – парень просто не знал, что он делал, и не мог отвечать за свои поступки. Для Башни Ридона и Дэнни Ди Пэйса они попытаются доказать, что это был случай убийства при оправдывающих обстоятельствах – ребята убили во время самообороны. Короче говоря, они попытаются спасти от наказания всех ребят.
«Спасибо тебе, Дайабло Дедженеро, – подумал Хэнк. – Я в это утро туговато соображаю».
– Ты хочешь помочь своим друзьям? – спросил Хэнк.
– Естественно. Они невиновны.
– Тогда расскажи мне о том, о чем мне хотелось бы знать.
– Валяйте.
– Дэнни является членом клуба?
– Какое это имеет значение?
– Это может иметь большое значение.
– Вы хотите сказать – для обвинения. Вы думаете, если он один из нас, вам будет легче посадить его на электрический стул?
– Если он виновен, он будет осужден, – ответил Хэнк. – И это не имеет никакого отношения к тому, является ли он одним из вас или нет. Может быть, тебя это удивит, но меня интересует правда.
– Это, действительно, неожиданность, – сказал Дайабло, ухмыляясь. – В самом деле, это всегда удивляет, когда кто-нибудь, связанный с законом, интересуется правдой. Здесь, в Гарлеме, они интересуются только тем, как бы вытряхнуть из тебя душу всякий раз, когда у них появляется такая возможность.
– Дэнни был членом клуба?
– И да, и нет, – ответил Дайабло.
– Что это за ответ?
– Я вам сказал. И да, и нет. Он не был в полном смысле слова ни кули, ни «Орлом». Он был вроде как бы… А черт его знает, как его назвать. Например, если начиналась драка, он шел с нами, а иногда и не шел, и мы никогда не принуждали его.
– Каким образом он добился такой привилегии? – спросил Хэнк.