испорченной. И возможно, с его точки зрения, даже расчетливой и испорченной сообщницей.

— Что ж, тогда это от твоего имени сделает твоя мать. Должна сказать, что он намеревается расплатиться с тобой в любом случае, чтобы сохранить лицо. Так что выбора у тебя нет.

Дафна предложила Одрианне пройти следом за ней в гостиную. А Селия пошла к двери, чтобы впустить лорда Себастьяна.

Он вошел в гостиную один. На вид он был собран, решителен и очень серьезен. Высокий, мрачный, надменный, он поздоровался сначала с Дафной, потом — с Одрианной.

Дафна предложила ему сесть. Он предпочел стоять. Дафна расположилась на стуле возле окна, давая тем самым понять, что остается в гостиной в качестве компаньонки и участницы переговоров. Одрианна уселась как можно дальше от лорда Себастьяна и грозящего ей унижения.

— Без сомнения, вы приехали из-за распространяющихся сплетен, — промолвила Дафна после продолжительной и неловкой паузы.

— Отчасти да, — кивнул Себастьян.

Одрианна живо представила себе вторую половину этого «отчасти». Вне всякого сомнения, это ярость, вызванная тем, что его имя попало в какую-то грязную историю, в которой к тому же участвует дочь Келмслея.

— Моя тетушка, миссис Келмслей, просто в ужасе от всего этого дела, коснувшегося нашей семьи, — промолвила Дафна. — Здоровье тетушки и без того было подорвано из-за того, что на ее мужа возвели напрасные обвинения. И вот теперь она чувствует себя полностью уничтоженной. И еще она считает, что будущее ее младшей дочери тоже под угрозой. Одрианна оказалась скомпрометированной. Тетушка Мег уверена, что от всех них отвернулась фортуна.

Лорд Себастьян улыбнулся, но это была не одна из его чарующих улыбок. Лицо оставалось мрачным и напряженным. Казалось, он понимал, к чему клонит Дафна, но поддаваться чьему бы то ни было давлению не собирался.

— Я беру на себя ответственность за этот скандал, миссис Джойс, — сказал лорд Себастьян. — Но я не отвечаю за то, что произошло до той ночи, когда мы познакомились с мисс Келмслей, как бы вам или ее матери ни хотелось увязать эти события.

— Что ж, в таком случае давайте продолжим обсуждать дело, начиная с той ночи, когда вы познакомились с моей кузиной, и заканчивая последствиями этого знакомства, — предложила Дафна.

— Я приехал сюда для того, чтобы потолковать с мисс Келмслей, однако и вы можете стать приятным собеседником в любом разговоре, — вежливо заметил он.

— Кузина слишком невинна, чтобы знать, как вести беседу в подобной ситуации, — пояснила Дафна. — Видите ли, при обычных обстоятельствах было бы хорошо пригласить родственника-мужчину, но коль скоро такого нет, то я чувствую себя обязанной…

— Но я же здесь, Дафна! — возмущенно перебила ее Одрианна. — И слышу каждое ваше слово. Поэтому попрошу, чтобы вы прекратили говорить обо всем так, словно меня нет в комнате.

Дафна оглянулась по сторонам с таким видом, словно действительно забыла о присутствии Одрианны.

— Миссис Джойс, и все же я уверен, что мисс Келмслей сегодня способна сама справиться с разговором, — сказал лорд Себастьян. — Уж если она могла отправиться в одиночку в Брайтон, вступить в противоборство с незнакомым мужчиной и размахивать пистолетом, то, думаю, короткий разговор со мной — сущий пустяк по сравнению с этим.

— Я согласна, что мы должны побеседовать с лордом Себастьяном наедине, — промолвила Одрианна.

Ее возмущенная реплика удивила Дафну.

— Учитывая тему разговора, это весьма нетактичное замечание, — сказала она.

— Прошло уже несколько месяцев с тех пор, как я утеряла необходимость в никчемной чувствительности, дорогая кузина. Независимая женщина, как стало мне известно, должна забывать о таких мелочах.

Лорд Себастьян так резко отвел взор от Дафны и перевел его на Одрианну, как будто он испугался.

— Денек сегодня отличный, мисс Келмслей, — вымолвил он. — Может быть, нам снова пройтись по саду?

Одрианна уже решила, что никогда больше не пойдет ни в какой сад с этим мужчиной.

— Я бы предпочла прогуляться по улице, если вас это устроит, — предложила она.

— Как пожелаете.

Одрианна сходила за своим серым плащом и сиреневой шалью, которые висели на крючке возле библиотеки, и присоединилась к Себастьяну, поджидавшему ее у двери. Дафна осталась в гостиной, но на ее лице застыло озабоченное выражение.

Утренняя роса уже давно высохла на траве, зеленевшей по бокам дороги. Теплое солнышко предвещало хорошую погоду, однако дул пронизывающий ветер, так что Одрианна не пожалела о том, что прихватила с собой шаль.

Лорд Себастьян шел рядом с ней, его сапоги с хрустом наступали на валявшиеся тут и там веточки. Судя по суровому выражению его лица, он не особо волновался по поводу предстоящего разговора и совершенно забыл о том, что правила приличия обязывают его предложить извинения, заботу и безропотно принять проклятие.

Одрианна оглянулась на удаляющийся дом. Она была уверена, что заметит в окне подсматривающую за ними Дафну. Однако светловолосой головки кузины она так и не увидела.

— Дела приняли неприятный поворот, — наконец промолвил лорд Себастьян. — Скандал растет. Я рассказал правду о моей ране, но люди отнеслись к ней также, как сэр Эдвин и хозяин гостиницы. То есть правда всем кажется выдумкой по сравнению с более изощренными и неправдивыми объяснениями.

— Я видела упоминания об этом в газетах, так что мне об этом известно, — сказала Одрианна. — Однако было очень мило с вашей стороны приехать и предупредить меня.

— С сожалением должен заметить, что об этой истории судачат все вокруг.

— Но это же несправедливо! Впрочем, жизнь вообще вещь несправедливая… Так что я переживу это, как переживала многое в своей жизни. Думаю, и вы тоже.

— Вы слишком хорошо все понимаете.

— Сомневаюсь, что все обстояло бы таким же образом, если бы речь шла о нормальном соглашении между нами. Однако обстоятельства и особенности нашего дела таковы, что нормальные правила тут не подходят.

— Миру все равно, что думаете вы или я, мисс Келмслей.

— Я вдруг поняла, что меня больше не волнует, что обо мне думают другие, поэтому мне все равно, — ответила она на его замечание.

— Это очень смело с вашей стороны, — сказал Себастьян. — И глупо, — добавил он.

Моральное удовлетворение от того, что она поступает правильно, исчезло в мгновение ока. Его место заняло раздражение. Она только что избавила этого человека от неприятностей, а он тут же ее оскорбил.

— Вам бы радоваться моей глупости, а не потешаться над ней, сэр, — заметила она. — Дафна и мама разработали план, по которому с вас следует взять компенсацию. И если бы дело не приняло такой оборот и если бы я не настояла на том, чтобы мы разговаривали с вами наедине, думаю, вы бы уже стали намного беднее.

— Миссис Джойс не добилась бы результата, — заметил Себастьян. — Я не стану платить.

— Разумеется, не станете. Ведь вы ни в чем не виноваты. Так почему должны платить?

Ее взволнованный тон заставил его саркастически улыбнуться.

— Нет, я заплачу, мисс Келмслей, — сказал он. — Расплата будет: в том или ином смысле. Однако выплатить какую-то сумму вам и вашей семье — не самая обещающая альтернатива.

— Что ж, тогда мы пришли к согласию. Будем гордо держать головы, заплатим то, что должны, суду сплетен, и на этом все кончится, — сказала Одрианна. —А теперь давайте вернемся к моей кузине, расскажем ей все и покончим с этим делом.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату