Одрианна пошла прочь.
— Всего вам доброго, лорд Себастьян, — сказала она на прощание.
Глава 9
Одрианна решила посвятить себя поискам Домино. Он все еще мог быть тем ключом, который поможет снять обвинения с ее отца и вернуть ему доброе имя. Была у нее еще и небольшая надежда на то, что Домино сможет поведать миру правдивую историю о происшествии в постоялом дворе и подтвердить, что все сплетни и слухи о скандале — это ложь.
Впрочем, она не позволяла себе рассчитывать на это. Отказавшись от предложения лорда Себастьяна, Одрианна дала понять, что готова к худшему. Иллюзий у нее не было, поэтому не считать себя обреченной смысла не было.
Вечером после разговора с лордом Себастьяном Одрианна сидела в библиотеке вместе с остальными женщинами И пыталась сочинить текст объявления в «Таймс». Если Домино в Лондоне, он может его увидеть. В конце концов, именно с помощью такого же объявления он сам разыскивал ее отца.
Одрианна думала над текстом уже с полчаса, но никак не могла найти нужные слова для того, чтобы объявление было загадочным, но при этом простым. Отчаявшись, она сложила листок бумаги и убрала его в сторону. Теперь надо написать матери. Кажется, это еще труднее.
Куда проще написать новую песню. Можно назвать ее «Моя скандальная невинность». Или «Треснувшая, но не разбившаяся ваза». Или «Гордость, покоренная судьбой». Или…
— Итак? — спросила Селия. Ее слова нарушили тишину. — Кто-нибудь объяснит мне, что произошло, когда лорд Себастьян приезжал к нам сегодня с визитом?
— Это было личное дело Одрианны, — промолвила Дафна, не отрываясь от книги.
— Что за ерунда! Мы все знаем, зачем он приезжал. Он предложил тебе соглашение? Деньги? Сколько? Ты можешь купить на них дом, или тебе придется жить на проценты? У тебя будет опекун, или ты сможешь поступать как хочешь?
— Никакого финансового решения ситуации он не предложил, — сказала Одрианна. Она демонстративно окунула перо в чернильницу и взялась за письмо.
— Но это же смешно! Не слышала я, чтобы его называли бесчестным человеком. Судя по тем гравюрам, которые я видела в городе, он должен быть готов к тому, чтобы предложить тебе по крайней мере тысяч двадцать.
Дафна наконец-то подняла голову.
— Так были и другие гравюры? — спросила она.
Селия кивнула:
— Да, и весьма откровенные, надо сказать.
— Но как ты умудряешься увидеть их, Селия? Когда мы с тобой ездим в город, ты не отходишь от меня больше, чем на десять минут, — сказала Дафна.
— Просто надо знать, куда смотреть, — пожала плечами Селия.
Одрианна почувствовала, что Дафна с любопытством смотрит на нее. Она снова обмакнула перо в чернильницу.
— Вообще-то, — тихо заговорила Лиззи, — человек с его положением и молодая женщина с происхождением Одрианны вполне могли бы пожениться. Во всяком случае, лорду Себастьяну следовало бы предложить это. А вот финансовое соглашение, по-моему, — это оскорбительно.
Одрианна склонилась над письменным столом. «Дорогая мама…» — написала она.
— Временами ты бываешь сущим ребенком, Лиззи, — промолвила Селия. — Несмотря на все эти «следовало бы», которым тебя научили в детстве, мир живет по другим правилам.
— Ты права, Селия. Однако Лиззи сказала все правильно, — промолвила Дафна. — Мне известно, что тетя Мег думала об этом. Она знает, что могла бы потребовать, чтобы он поступил правильно. Однако знает она и то, что после скандала с ее мужем лорд Себастьян никогда не сделает этого.
Опустив ручку, Одрианна посмотрела на Дафну. Судя по тону кузины, та была не совсем уверена в своих словах. Казалось, она готова поверить в обратное.
— Ты хочешь сказать, мама считает, что ложь, витающая вокруг имени папы, не позволяет лорду Себастьяну поступить правильно? Забавно! Особенно если учесть, что он сам всю эту ложь и распространял.
— Успокойся, дорогая кузина.
— Тебе было бы куда лучше с деньгами, — заявила Селия.
— Если ты его ненавидишь, это скорее всего верно, — сказала Лиззи. — Я имею в виду, что деньги не смоют того ужасного пятна, которым тебя замарали, а вот замужеству это было бы по силам.
— Спасибо тебе, Лиззи, — ласково проговорила Дафна. — Но все же такие откровенные слова едва ли могут помочь.
Лиззи вернулась к своей книге. Дафна тоже продолжила чтение.
Одна Селия не унималась.
— Так сколько же? — опять спросила она.
— Нисколько, — ответила Одрианна.
— Нисколько?! — переспросила Селия.
— Я сама отказалась от компенсации, к тому же не стоит забывать, что лорд Себастьян вовсе не был настроен платить, — промолвила Одрианна.
Лиззи нахмурилась.
— Как странно, — заметила она. — Он соблазняет тебя. Об этом узнает весь мир, и он ничего не делает для того, чтобы расставить все по своим местам?
— Он меня не соблазнял! — Одрианна возмущенно огляделась по сторонам. — В это вы хотя бы верите?
Селия кивнула. Лиззи тоже кивнула, внимательно разглядывая картину на стене.
Дафна перелистнула страницу книги.
— Разумеется, мы тебе верим, моя дорогая, — сказала она.
Негодование Себастьяна было безграничным. И по пути в Лондон оно становилось все более сильным. Воспоминания о встрече с мисс Келмслей выбили его из колеи на несколько дней.
Вообще-то обычно лорд Себастьян не был склонен откровенничать с кем бы то ни было, однако неделю спустя он, к собственному недоумению, рассказывал всю историю графу Хоксуэллу — единственному человеку, который знал хотя бы часть правды, потому что тоже был в «Двух мечах». К тому же Себастьян мог доверять благоразумию Хоксуэлла.
— Она меня отвергла! — воскликнул он. — Она сделала это из чувства мести.
Хоксуэлл вполуха слушал его, не сводя при этом взгляда с игральной кости, катающейся по игральному столу.
— Ну а что тебя так удивляет? У нее есть серьезная причина ненавидеть тебя, поэтому ей и не нравится предложенное тобой решение, что бы там ни гласили общепринятые правила. Ей было труднее пережить этот скандал, поэтому она и не хочет помогать тебе отмыться от него.
Не считая разве того, что он был удивлен. Себастьян полагал, что поцелуй поможет ему закрепить победу. Да и то, как она себя повела, доказывало, что так оно и было.
Но потом он увидел ее там — приосанившуюся и отчужденную, спокойную и уверенную. И она опять оттолкнула его, четко обозначив свою позицию, а ведь Себастьян и не подозревал до этого, насколько она сильна. И еще он не мог и предположить, насколько сильна ее решимость отомстить за своего отца — и это несмотря на то, как смело она вела себя в «Двух мечах».
Одрианна с достоинством завершила их встречу. Это не только произвело на него неизгладимое впечатление, но и разъярило.
— Надо было тебе прихватить с собой несколько бриллиантов, — промолвил Хоксуэлл.