все чертовски устали. И я с сожалением должен сообщить о том, что мистер Дейвис Тругуд не дожил до победы. Я обнаружил его мертвым в спальне на втором этаже особняка, куда зашел в поисках начальника тюрьмы. Судя по всему, мистер Тругуд меня опередил и первым нашел ублюдка, но что произошло между ними и почему, неизвестно.

– Эрл, мне удалось разузнать о Дейвисе Тругуде много такого, о чем ты тоже должен узнать.

– Это все потом. Сейчас я слишком устал, чтобы слушать. Можете перевозить свою семью обратно в Блу-Ай. Все осталось позади. Все кончено.

– Эрл, ты... Я даже не знаю, что сказать.

– Не надо ничего говорить. Мы ведь обо всем договорились. Начиная с сегодняшнего дня никто никогда не заговорит о Фиванской колонии. Я собираюсь немного передохнуть, затем вернусь на службу. И больше никаких перестрелок. Я сыт по горло. Стрелять отныне я буду только в том случае, если война сама придет на порог моего дома, а этого никогда не произойдет. По крайней мере, я очень на это надеюсь.

– Эрл...

– Мистер Сэм, не говорите никому ни слова. Я увижусь с вами через несколько дней. Сначала мне нужно уладить дела с Джуни, объясниться за свои похождения, и я бы предпочел сделать это лицом к лицу, а не по телефону.

– Ну разумеется.

Положив трубку, Сэм обвел взглядом маленькую комнатушку в Литтл-Роке, которая служила ему одновременно кабинетом и спальней. Снова сняв трубку, он решил позвонить жене.

Но не смог.

Есть вещи, которые никогда не меняются.

Сэм позвонил Конни.

* * *

Когда вертолеты прилетели на ферму во Флориде, Билл Дженнингс и Джек О'Брайан не сошли на землю; вместо этого их переправили дальше, в Пенсаколу, по совету Салли, которая настойчиво потребовала как можно скорее провести Джеку переливание плазмы. Вечером поступило сообщение от Билла, что врачи нашли состояние Джека удовлетворительным, однако ему придется провести в больнице три недели. В Пенсаколу была срочно вызвана жена Джека Сара. Эрл, подсчитав, сколько денег осталось в фонде Дейвиса Тругуда, пришел к выводу, что этих средств будет достаточно. Он переговорил по телефону с Биллом, попросив его передать Джеку привет. Билл, в свою очередь, сказал, что Джек передает всем ребятам наилучшие пожелания и выражает надежду снова свидеться с ними году этак в 1970-м или 1980- м.

Ребята дружно рассмеялись, так как были уверены, что не далее как в следующем году встретятся с Джеком на очередном съезде Национальной стрелковой ассоциации и смогут крепко его обнять.

Тем временем Чарли и Элмер, лишь задетые пулями, решили никуда не торопиться. Чарли обладал поразительной способностью быстро оправляться от любых ран. Воспалительных процессов удалось избежать, шрамы должны были затянуться где-то через месяц, сломанные ребра – срастись без последствий, а входное и выходное пулевые отверстия уже начали заживать. Элмера мучили жуткие головные боли, настолько сильные, что впервые за много лет он вынужден был на время сделать паузу в переписке с «Американским стрелком». Старик все время сидел на крыльце, потягивал виски и глотал таблетки аспирина. Однако он не ворчал, жалуясь на судьбу. Напротив, похоже, случившееся доставило ему огромную радость.

Вечером состоялась грандиозная попойка (без участия Эрла), сопровождавшаяся охотничьими байками «у костра». Чарли, если верить его словам, уложил несколько сотен врагов и готов был обсасывать каждую свою победу, но его то и дело одергивали остальные. Впрочем, ковбои были счастливы все до одного. Оди не переставал повторять, что такого счастья не испытывал со дня победы в Европе, которую сам он встретил в госпитале с простреленным бедром. Зато теперь у него была возможность напраздноваться вовсю. Казалось, ковбои никогда не расстанутся друг с другом. Однако с ними уже не было Билла и Джека, и все понимали, что эти двое больше не вернутся. В воздухе витало смутное ощущение того, что это конец, что они никогда больше не соберутся вместе – по крайней мере, вот так вот, чтобы напиться допьяна, полностью расслабиться, благодаря Всевышнего за возможность остаться в живых.

На следующий день Салли договорилась о последних почестях для своего дедушки, и из похоронного бюро Пенсаколы за телом приехал катафалк. Судебный врач выписал свидетельство о смерти, мало заботясь о соблюдении формальностей. Пожилые люди умирают, это происходит сплошь и рядом, к тому же на теле этого восьмидесятилетнего старика не было ни одной раны. Судебный врач – по совместительству помощник шерифа – заверил Салли, что у нее не будет никаких проблем. Вероятно, свою роль в этом сыграло щедрое вознаграждение, полученное из рук Эрла.

Еще через день Эрл отвез Салли в Пенсаколу. Оттуда девушке предстояло совершить на поезде долгий путь в Монтану, где она и собиралась похоронить мистера Эда.

Эрл оставил машину перед вокзалом. Зал ожидания был набит военными моряками в белоснежной форме, их девушками, родителями и детьми. Наконец раздался громкий свисток, и большой паровоз, пыхтя, подтащил к перрону состав пассажирских вагонов.

– Ты необыкновенная девушка, – сказал Эрл.

– И вы тоже, Эрл.

– Куда ты отправишься? У тебя есть родственники?

– Тетя. Вторая дочь дедушки. Она уже много лет приглашала меня перебраться к ней. Все будет в порядке. Не беспокойтесь за меня, Эрл, все будет хорошо. Разве я не произвела на вас впечатление человека, у которого всегда все в порядке?

– Произвела. Но позволь сказать тебе следующее: теперь за тобой будут усиленно ухаживать молодые мужчины. Выбери среди них лучшего. Ты заслуживаешь самого лучшего. А если свяжешься с каким-нибудь непутевым парнем, старый дядя Эрл приедет к тебе в гости и надает по попке и ему и тебе, ты поняла?

– Знаете, Эрл, до сих пор я не послушалась ни одного вашего совета, так с чего бы начинать сейчас?

– Надеюсь, ты образумишься и пересмотришь свое отношение к жизни. Господи, как бы мне хотелось сбросить годков двадцать! Я бы показал всем этим молодым кобелям, что далеко не все покупается за

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату