— Я хочу, чтобы ты осветила нравственную сторону вопроса. Не думаю, чтобы этот парень оказался тем самым маньяком. Это сугубо мое мнение, но ты к нему прислушайся. Знаешь, что такое мнение? Это тебе не какие-то там факты. Согласна?

— Ага.

— Никто не знает его имени. Вот в чем суть. Именно в этом — Спаркс нервно улыбнулся и хлопнул ладонью по столешнице. — Постарайся разобраться. Вникнуть. Придумай парню какое-нибудь имя, только чтобы оно не выдавало твоего мнения. Понимаешь, как это трудно? Мы столкнулись с тайной! Ты любишь детективы?

— Не знаю.

— Настоящая тайна. Никто ничего не знает. Так рождаются новости. Из тайн и загадок. Поэтому нас и читают. Люди хотят знать, что будет дальше. Они хотят заглянуть в будущее. Они любят сплетни, они любят светскую хронику. Кто кому открутил башку и что теперь будет? Любая книжка, любой сюжет на этом строится. Должен быть конфликт, и должна быть загадка. Мне нужен конфликт, Андрена. Придумай этого парня, но не завирайся. Просто посмотри на него внимательно. — Спаркс ткнул в фотографию толстым пальцем, на пухлых щеках выступили красные пятна. — Приглядись к его внешности, лицу, повадкам. Это ведь не лицо убийцы. Тут есть противоречие. Людям это понравится. Вот тебе и готовая загадка. Понимаешь? Противоречие становится загадкой. Так ты понимаешь или мне надо делать все самому? — Спаркс выпрямился и подтянул штаны. — ОСТАЛОСЬ ПЯТЬ МИНУТ! — заорал он.

— Ну почему нельзя все сделать самому?! — Спаркс закатил глаза — Вот было бы счастье! Просто праздник какой-то!

— Я возьму карточку? — спросила Андрена.

— Да. И поговори с Лео. Покажи нам всем. Открой нам глаза на этого человека. Утри Лео нос. Ты ведь женщина. У тебя должна быть интуиция. Вот и докажи. Сама-то как думаешь, этот Джон Доу — маньяк?

— Не знаю. — Андрена разглядывала фотографию.

— Но ты видишь, какие перед тобой открываются возможности? Видишь или нет? Нет, ты скажи!

— Да, — улыбнулась она.

— Ты понимаешь, что это не просто задание? — Он вытащил из кармана пузырек с пилюлями, положил на язык сразу три штуки и зачмокал — На самом деле это… ну?..

— Экзамен?

— Именно! — Спаркс пошел к другому столу, продолжая кричать через плечо: — А экзаменуют кого? А? — Он гортанно рассмеялся и выхватил из чьей-то руки несколько распечатанных страничек.

У Андрены от такого словесного потока аж в глазах потемнело. Сразу и не поймешь — радоваться или огорчаться. Надо все спокойно обдумать. Она посмотрела на фотографию.

«Невиновен, — подумала Андрена — Нет, виновен».

Глава вторая

ХОРОШЕЕ МЕСТО

Брад слегка приободрился, когда с него сняли цепи и железные кольца. Они были похожи на силки, которые отец привязывал к нижним ветвям деревьев, только, в отличие от силков, не затягивались. Кольца на запястьях Брада были железными и не приносили вреда. Их использовали для того, чтобы удерживать руки вместе. Брад никак не мог понять, зачем это нужно. Может, его собираются съесть?

Место, в которое Брад попал, было ему смутно знакомо. Белые, голые стены, и пахнет тут точно так же, как там, куда его отвезли в самом начале.

Двое людей в белом повели его по коридору. Брад радостно улыбнулся. Это хорошее место, место, где он видел женщину, очень похожую на его мать, место, где ему давали такие круглые белые штучки, чтобы он был счастлив. Здесь тихо и спокойно. Тело постепенно расслаблялось; Брад только сейчас понял, как напряглись от страха его мускулы. Теперь они заболели. Брад вспомнил, как вдруг стал счастлив здесь в прошлый раз. Он ждал и надеялся, что это чувство снова вернется.

Шагая по блестящему полу, Брад все больше успокаивался. Он вертел головой и улыбался своим сопровождающим. Они держали его за рукава рубашки и вели через анфиладу дверей. У каждой двери за стойкой сидел человек, который запирал за ними замки. Охранники. Похоже, это особое место и сюда впускают только особых людей. И все стараются в него попасть. Брад довольно хмыкнул, прикрыв рукой рот. Он был счастлив. Брад понимал, что вскоре они достигнут самой последней двери. И там его будет ждать женщина, так похожая на маму, и она ужалит его в руку, чтобы он почувствовал, что парит в воздухе. Наверное, от одного вида этой женщины Брад и поднимался над землей и становился по-настоящему счастливым.

Брад с облегчением понял, что его все-таки направили в хорошее место, хоть и произнесли столько противоположных по смыслу слов. Это место снаружи выглядело совсем по-другому, чем то, самое первое, но внутри вело точно туда же. Наверное, эти дома соединяются каким-то волшебным образом. Зачем его вообще отсюда забирали? Брад шагал в ногу со своими спутниками и думал, что, наверное, так было нужно, что это часть суда. Может, они не знали, достоин ли Брад этого места, и устроили ему экзамен. Он рассмеялся, потому что знал: конечно же достоин.

Все произошло в точности так, как предсказывал его отец. На Брада снизошло умиротворение. Веки сами собой закрывались, они совсем отяжелели от переживаний. На толстых губах играла спокойная улыбка. Ощущение мира и удовлетворения было похоже на хрупкую фарфоровую статуэтку, спрятанную внутри его тела. Брад вспомнил об орбите Земли, о том, как мирно и грациозно плывет планета по своему пути. Вот так и он. Его больше ничто никогда не побеспокоит. Брад не станет слушать всякие глупости. Его плавного вращения по орбите ничто не остановит, день и ночь будет он кружиться вокруг своей оси. Теперь Брад был абсолютно уверен в будущем. Добрые люди утвердили его судьбу.

Потом он вдруг снова заволновался. Из-за двери раздался крик, который почти сразу перешел в резкий смех. Звук был такой пронзительный, что сбил Брада с оси вращения, хрупкая фигурка внутри разбилась на кусочки. Ее осколки кровь разносила по венам, смывая последние остатки веры в будущее. Брад не мог понять причин такого громкого смеха. Было этому человеку больно или он счастлив? Брад просто понимал, что надо поскорее уйти подальше, спастись, и он рванулся в сторону, прижав к стене одного из своих сопровождающих, а потом упал на пол. Звук шел сразу со всех сторон. Теперь Брад был уверен, что это крик боли. Надо погрузиться в себя, втянуть, словно улитка, рожки, но в то же время надо попытаться утешить кричащего, погасить его панику и страсть к борьбе. Надо стать его другом. Звук можно успокоить. Брад это точно знал.

* * *

Заметок в блокноте Андрены набралось на две страницы. Она просматривала свои каракули, стараясь придумать имя для героя, просто объединяя имеющиеся слова и буквы. Андрена даже звонила брату своего мужа, просила помочь. Лео сообщил, что именно сержант Келли арестовывал подозреваемого. Но полицейский вежливо объяснил ей по телефону, что ему практически нечего поведать. Он просто повторил основные факты, особенно упирая на то, что на месте преступления обнаружен зуб. Это совершенно точно. Сейчас его уже промыли и высушили. Андрена не подозревала о том, что нашли зуб. Это же новая улика. Она нацарапала пару фраз в желтом блокноте. Андрена старалась не принимать ничьей стороны, но все равно расстроилась.

Полицейский даже не спросил о брате. Андрена никогда не понимала, почему Джим и Стив так далеки. Джим рассказал ей, что случилось с женой Стива. У сержанта была причина для депрессии, даже отчаяния, и Андрена полагала, что жалость к самому себе ожесточила его. Именно поэтому он и избегал младшего брата. Сержант пообещал ей, что позвонит, если у него появится новая информация. Он сказал:

— Буду держать ушки на макушке, — и засмеялся. — Так еще говорят?

Андрена ответила, что уже не говорят, и поблагодарила за помощь.

— Тебе привет от Джимми, — добавила она, хотя профессиональное чутье подсказывало ей, что не

Вы читаете Брад
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату