– А вторая?
– Картер поехал на ней в офис мистера Харди. Не знаю почему.
Но Пиппа догадывалась. И представила, как Рена выскочила из своей машины и швырнула ключи от отцовского автомобиля Домрею со словами: «Вот они, в конце концов, это твое».
– Хотите, я займу машину у мистера Харди… – начала Пиппа.
– Он тоже уехал. Вскоре после хозяйки. Но не беспокойтесь, мисс Бромли, автобус приходит в город к прибытию поезда. Вы уверены, мисс, что я вам не нужна?
– Вполне. Помните, здесь остается Картер. К тому же я могу позвонить мистеру Крэгу. Я… мы…
Но миссис Мэллори торопилась, поэтому Пиппа так ничего и не сказала. Она проводила экономку к воротам и посадила старушку в автобус.
По дороге назад она обошла сараи и конюшни, но Домрея нигде не было. Картер, которого она встретила по пути в дом, сказал, что тот торопился и задержался только для того, чтобы отдать Картеру необходимые распоряжения.
– А что, если кто-то родится? – спросила Пиппа.
– Он проследил, – заверил ее Картер. – Целую неделю не ожидаем новых событий, мисс.
– Я заварю чай, – предложила Пиппа, но Картер попросил не беспокоиться, он едет в деревню и перекусит у друга.
– Но не беспокойтесь, мисс Бромли, я вернусь вовремя.
– Я не беспокоюсь, – заверила Пиппа и направилась в дом, в голую комнату, которую ей определили по приезде, комнату с видом на мусоросжигательную печь и гору дров.
Теперь она могла поселиться в любой комнате, без особой радости подумала Пиппа. Она забрела в холл, гадая, что станет с домом. Когда раздался звонок, она даже не отреагировала, привыкнув, что этим занимаются слуги.
Второй звонок заставил Пиппу очнуться, и она сбежала вниз по лестнице. Она гадала, не Рена ли возвращается… Доктор Берт?.. Крэг?.. Но голова, показавшаяся за стеклянной дверью, была маленькой. Пиппа торопливо отперла дверь и так сильно сжала Дэйви в объятиях, что он стал вырываться.
– Извини, милый, – сказала она. Дэйви погладил пострадавшие места и объявил:
– Меня прислал Крэг. – Он тревожно посмотрел на нее. – Велел кое-что спросить.
– Да, Дэйви?
– Я должен задать вопрос. – Дэйви важно набрал воздуху в грудь и отчетливо произнес: – Все еще согласна, подруга?
– Крэг так сказал?
– Да. – Тревога во взгляде усилилась.
– Согласна, – улыбнулась Пиппа, и тотчас маленькое лицо изменилось.
Впервые в жизни Дэйви словно светился от счастья. Пиппа не представляла, что он так обрадуется. Его распирало от радости, он не мог сдержаться, и у Пиппы тоже поднялось настроение. «Дело того стоит, – подумала она, – ради Дэйви».
Они пили чай на кухне, но ели очень мало. Дэйви, казалось, вот-вот взлетит… и, хотя Пиппа сама приготовила блюдо, она скорее играла с едой.
– Крэг велел поужинать. – Брат нахмурился, глядя в ее тарелку.
– Ты тоже не ешь, – рассмеялась она.
– Но все равно ты должна рано лечь спать.
– Это тоже сказал Крэг?
– Да, Пиппа.
– Хорошо, так мы с тобой и поступим.
Они так и сделали. Рука об руку направились в спальню Дэйви, красиво оформленную комнату, приготовленную для него Реной.
Дэйви запрыгнул в свою постель, а Пиппа прилегла на диванчик и, как ни странно, мгновенно заснула. Она-то думала, что будет бодрствовать, особенно перед завтрашними событиями.
Но она уснула. Это был долгий, спокойный сон. Открыв глаза, Пиппа увидела брата, протягивающего ей остывший чай с таким гордым видом, что она выпила его и объявила лучшим в мире.
Он присел на кровать.
– Где твое свадебное платье, Пиппа?
– О, милый, свадебное платье нужно для невест, я хочу сказать, невест с пышными свадьбами, о которых печатают в газетах.
– Тогда что ты наденешь?
– Коричневое или серое шерстяное платье.
– О, Пиппа!
– Но, милый…