звучит слово ТРОЯНЕЦ, ТРОЯНСКИЙ, ФРАНКИ. При обычном переходе Т-Ф, остов согласных у слов Фафнир и Троянский близки: ФФНР – ТРН.

Надо сказать, что история о победе Зигфрида над драконом и освобождение из плена принцессы повторена в германо-скандинавском эпосе ещё раз, а именно: она составляет ядро «Чудеснейшей истории о роговом Зигфриде». Вот полное название этого средневекового сочинения: «Чудеснейшая история о роговом Зигфриде, что за удивительные приключения испытал этот достойный рыцарь, весьма примечательная и любопытная для чтения» [105], с. 277.

Суть дела такова. В начале «Чудеснейшей истории» вкратце рассказано о победе Зигфрида над драконом, расплавленное сало которого позволило Зигфриду стать неуязвимым. Об этом мы рассказали выше. Хотя дракон не назван тут по имени, но это, безусловно, история победы над Фафниром, охранявшим несметный клад. Комментаторы именно так и трактуют данный сюжет. Но затем на сцене вновь появляется дракон, будто бы другой. Огромный огнедышащий дракон прилетает в замок короля Гибальда, крадёт у него прекрасную дочь Флоригунду и уносит её вдаль, через леса и горы. Дракон приносит девушку к себе на Драконову Гору и долгое время живёт с ней, время от времени превращаясь в человека. Безутешный король рассылает гонцов по всему свету, прося храбрецов спасти дочь. Зигфрид откликается, собирается в путь и направляет к Драконовой Горе. Красавица, увидев героя, умоляет его спасти её. Начинается тяжелейшая битва с огнедышащим драконом. В итоге дракон побеждён, разрублен Зигфридом на куски и сброшен с горы в пропасть. Принцесса падает в обморок, но Зигфрид приводит её в чувство. Она приподнимается и благодарно обнимает героя. После этого Зигфрид с Флоригундой отправляются в путь и в конце концов прибывают в город Вормс, где и сочетаются браком. Они живут счастливо, однако через восемь лет коварный Хагенвальд (Хаген) наносит удар рапирой Зигфриду в спину в то самое место, которое не защищено чудесной «роговой» оболочкой. Остриё прошло до самой груди и герой умер. На этом завершается «Чудеснейшая история о роговом Зигфриде» [105], с. 277 – 304.

Как мы видим, здесь представлены некоторые основные сюжеты «Песни о нибелунгах», хотя и в искажённом виде. В частности, в одном образе королевы Флоригунды слились как валькирия Брюнхильда, так и жена Зигфрида – Кримхильда. Подробнее об этом мы расскажем ниже. Но сейчас нам важно, что в «Чудеснейшей истории» победа Зигфрида над драконом и спасение принцессы совпадает с действиями Персея – Георгия Победоносца, сразившего змея-дракона и спасшего царевну (см. рис. 5.12). Следовательно, перед нами, скорее всего, – один и тот же сюжет, но преломлённый призмами различных местных культур, возникших, вероятно, в эпоху XVI – XVII веков.

Рис. 5.12. «Святой Георгий, принцесса и дракон». Якопо Тинторетто. Якобы около 1555 года. Взято из [9], с. 263, илл. 261.

Кстати, ВАЛЬКИРИИ – могучие женщины-воительницы, являются, скорее всего, отражением известных АМАЗОНОК. Напомним, что Амазонками, как показали в нашей книге «Империя», см также ХРОН4, гл.4:6, называли казачек-ордынок. Особенно много Амазонок было в области Дона, где давно располагались исконно казачьи области. На некоторых старинных картах в области Дона указывали страну АМАЗОНИЯ. См., например, карту России, составленную якобы в 1566 году (Caspar Vopelius) [168]. Земля Амазонок на Руси, в междуречье Волги и Дона, указана также на западноевропейской карте Карла V и Фердинанда, составленной якобы в XVI веке, см. ХРОН4, гл.4.

Хорошо известно (см., например, [40]), что Амазонки участвовали в Троянской войне. Всё правильно. Ордынские казачки действительно могли сражаться на полях Троянской войны в XIII веке. Кстати, может быть, слово ВАЛЬКИРИИ произошло от словосочетания БЕЛЫЕ ЦАРИЦЫ или ВЕЛикие ЦАРИЦЫ (вал- киры).

Ещё одно замечание. У дракона Фафнира был какой-то «шлем-страшило, которого боялось всё живое» [106], с. 277. Не идёт ли тут речь о знаменитой голове Медузы Горгоны, взгляд которой обращал в камень всё живое? Как мы показали в книге «Империя» и ХРОН5, образ Горгоны тесно связан с Георгием Победоносцем (он же «античный» Персей), убившим дракона. Сразив змея-дракона Фафнира, Зигфрид взял шлем-страшило себе [106], с. 283.

2.11. Гунтер в «Песни о нибелунгах» и Гектор в «Илиаде» Гомера

Вторым героем первой части «Песни о нибелунгах», после Зигфрида, безусловно является король ГУНТЕР. Эпос постоянно подчёркивает богатырские качества Гунтера. Он – храбрый воин, участвует во многих сражениях [105].

Гунтер правит в Бургундии вместе со своими двумя братьями. Их столицей является город Вормс. Кстати, как мы теперь начинаем понимать, город Вормс отождествляется с Царь-Градом = Троей = Иерусалимом. Поэтому не исключено, что название ВОРМС происходит от словосочетания ВАРяги+РИМ. Как мы показали выше, Царь-Град могли именовать ВАРЯЖСКИМ городом. Оттуда на Русь прибыли Варяги – Рюрик-Эней со спутниками, чтобы основать на Руси новое Ордынское царство.

Согласно эпосу, город Вормс расположен на РЕЙНЕ. Сегодня считается, что имеется в виду современный Рейн в Германии. Однако не исключено, что в старом первоисточнике здесь стояло славянское слово РОНА, что означает РЕКА вообще. Так раньше называли многие реки, см. книгу «Империя» и ХРОН4. В таком случае, вероятно, РОНОЙ называли также длинный и узкий пролив Босфор, на котором стоит Царь- Град. Старинные хроники могли считать пролив Босфор рекой и называть его словом РОНА. Но вернёмся в истории Гунтера.

Отождествление Вормса с Троей косвенно подтверждается также тем, что один из главных персонажей поэмы – Хаген, вассал Гунтера, находящийся в Вормсе, постоянно именуется «правителем ТРОНЬЕ». Может быть, ТРОНЬЕ является вариантом произношения слова ТРОЯНЕЦ, ТРОЯНСКИЙ.

Сначала, впервые прибыв в Бургундию, в Вормс, Зигфрид хотел сражаться с Гунтером, но потом их отношения на время стали дружескими. В частности, Зигфрид даже помогает Гунтеру взять в жёны могучую воительницу Брюнхильду. Получив за эту услугу сестру Гунтера – Кримхильду в жёны, Зигфрид удаляется в свой край и некоторое время правит там. Но потом между жёнами Гунтера и Зигфрида, – то есть между Брюнхильдой и Кримхильдой, – происходит спор, приводящий к взаимной ненависти. Кримхильда проговаривается, что Зигфрид вместо жениха Гунтера, пользуясь своим плащом-невидимкой, сломил во вторую брачную ночь сопротивление Брюнхильды, представившись Гунтером. В то время Брюнхильда была обманута и согласилась стать женой Гунтера. Теперь же, через несколько лет, узнав правду, Брюнхильда, конечно, приходит в ярость. Её муж, Гунтер, ясное дело, возмущён откровениями Кримхильды, обнажившими семейную тайну, и его гнев обращается на Зигфрида.

Гунтер некоторое время колеблется, но в конце концов соглашается на постоянно возобновляющиеся предложения своего вассала Хагена (Кагана?) – убить Зигфрида. Об обстоятельствах этого убийства мы уже рассказали.

Таким образом, через всю «Песнь о нибелунгах» проходит тема соперничества Гунтера с Зигфридом-Ахиллесом. Спрашивается, под каким именем отразился Гунтер в гомеровской Илиаде? Ответ напрашивается сам собой. Скорее всего, это троянец ГЕКТОР. Как Ахиллес является воином «номер один» в войске греков-ахейцев, так Гектор является воином «номер один» в войске троянцев, в Трое. Илиада полна описаний подвигов Гектора.

Согласно Гомеру, Гектор погибает, убитый Ахиллесом. И лишь затем погибает Ахиллес. А в «Песни о нибелунгах» порядок смертей обратный. Сначала гибнет Зигфрид-Ахиллес, убитый Хагеном, вассалом Гунтера-Гектора. И лишь затем погибает сам Гунтер (кстати, вместе с Хагеном). Вероятно, германо- скандинавские летописцы перепутали последовательность событий и поменяли местами Гектора (Гунтера) и Ахиллеса (Зигфрида).

Кстати, нельзя не обратить внимания, что имена ГЕКТОР и ГУНТЕР достаточно близки. Ведь славянские буквы Н и К могли легко переходить друг в друга из-за близости написания. Кроме того, имя ГУНТЕР, как и имя ГЕКТОР, могут быть лёгким искажением словосочетания ХАН-ТОР, то есть ХАН-ТАТАРИН.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату