самого начала, а он почему-то решил, что она расклеится, как и он сам.

– Ты к нему слишком суров.

– Он с нами тоже не церемонился. – Лицо Джо выражало непримиримость. – Эшли, ты ведь едва не лишилась «Лэндонс» по его милости. Как ты этого не понимаешь?

– Я понимаю, – тихо отозвалась она.

Джо искоса посмотрел на жену.

– Кстати, насчет Холлингса, – осторожно сказал он. – Надеюсь, тебе не очень обидно узнать, что его внимание было небескорыстным?

– Я ни секунду не обманывалась на его счет, – спокойно отозвалась Эшли.

– Рад это слышать, – заметил он. – Бедняжка, не везет тебе с мужчинами. Сначала отец, который хотел принести тебя в жертву своим коммерческим интересам, потом жених, не сумевший сохранить верность даже во время помолвки, и, наконец, старый друг, который оказался предателем. – Он помолчал. – А я-то думал, тебе нравится Пол.

– С виду он, может, и привлекателен, – пожала плечами Эшли. – Но я теперь уже не так наивна, как прежде.

Автомобиль свернул на подъездную аллею.

– Наверное, твои слова должны обрадовать меня, но почему-то это не так, – сказал Джо. – Хотя, наверное, теперь мне будет легче оставить все дела на тебя.

– Что ты хочешь этим сказать? – Охваченная внезапной тревогой, Эшли последовала за мужем в дом.

– Мне предложили вернуться в Штаты, – сообщил Джо.

Войдя в гостиную, он включил свет, подошел к столику в углу комнаты и стал наливать в бокалы бренди.

Эшли бросила свою накидку на диван. Во рту у нее неожиданно стало сухо.

– Ты собираешься принять это предложение?

– Не вижу причин, почему бы мне этого не сделать. Впрочем, пока «Лэндонс» не переживет тяжелые времена, я не уеду, если именно это тебя беспокоит. – Джо поднял бокал в насмешливом тосте. – Я не буду пересматривать деловую сторону нашего договора, Эшли. Что же касается личной, то не притворяйся: ты ведь будешь только рада от меня отделаться. Ты научилась принимать меня в постели, но делаешь это не по своей воле.

– Понятно, – тупо пробормотала она. – И что же теперь будет – с домом, например?

– Можешь оставаться здесь. И если тебя волнует Эрика, то знай, она сюда не вернется.

– Она едет с тобой в Штаты? – Эшли сделала глоток бренди.

– Боже правый, нет, конечно, – отрезал Джо. – Я скорее прихватил бы с собой ядовитую гадюку.

– Но она говорила…

Джо поставил бокал и подошел к жене.

– Послушай, – решительно заявил он. – Я не обязан отвечать за ее фантазии. Помимо того, чтобы разобраться с Генри Бреттом, у меня было еще одно очень важное дело: я хотел раз и навсегда отделаться от Эрики. И сегодня мне это удалось. Я уговорил ее продать мне свою часть поместья. Эти переговоры были сущим кошмаром. Она отчаянно торговалась, делала из всего трагедию, придумывала любые предлоги, чтобы взвинтить цену, и так без конца. – Он криво усмехнулся. – Поэтому я не мог допустить, чтобы ты уволила эту ведьму – ее экономку. Если бы Эрика узнала об этом, она тут же закатила бы скандал и отказалась от нашей сделки. Но теперь ты можешь выгнать старую каргу с моего полного благословения.

– Но ты ведь все время к ней ездил. И сегодня вы пили шампанское, а потом ты не приехал в офис… – Голос Эшли задрожал.

– Я считал, что наше соглашение заслуживает того, чтобы отметить его шампанским, но на этом празднование и закончилось. Остаток дня мы провели у адвокатов, подписывая бумаги.

– Но почему ты мне ничего не сказал? – спросила девушка.

– Не хотел раньше времени тебя обнадеживать. Эрика до последней минуты грозилась передумать, но, к счастью, она так же корыстна, как и злобна. И я сумел сделать ей предложение, перед которым она не устояла.

– А я-то думала, ты в нее влюблен, – прошептала Эшли.

– По-моему, вы путаете меня с моим кузеном Джайлсом, мадам, – любезно отозвался Джо. – Это он, бедняга, был от нее без ума и даже не помышлял о том, чтобы задать ей трепку, как она того заслуживала.

– Но она же сама мне сказала, – тупо произнесла Эшли. – Она так вела себя, что я подумала…

– Она наверняка получала от этого истинное наслаждение, – без улыбки отозвался Джо. – Но я могу тебя заверить, что никогда не питал теплых чувств к Эрике, даже мимолетных. Когда Джайлс умер, я было пожалел ее, решив, что удар мог оказаться сильнее, чем она думала. – Он сделал гримасу. – Но вскоре я убедился, что это не так. Теперь она собирается разыгрывать из себя веселую вдову где-нибудь на Средиземноморье. Что ж, скатертью дорога! – Джо помолчал, с иронией глядя на Эшли. – Нет, моя дорогая женушка, – наконец заговорил он, – при всех моих прегрешениях я всегда любил только тебя, чуть ли не с того самого дня, как впервые увидел. И хотел жениться на тебе больше всего на свете. Хотя, должен признаться, меня несколько обескуражило известие о том, что ты выходишь за меня замуж только из чувства долга, чтобы исполнить волю отца.

– Но ведь тебе самому была нужна вовсе не я, а «Лэндонс», – хрипло пробормотала она.

– Не будь дурочкой, – холодно оборвал ее Джо. – Твоя фирма меня нисколько не интересовала, и я не собирался в будущем блистать в роли ее главы, как предлагал Сайлас. Я уже тогда решил уехать в Америку, но твой отец, узнав об этом, прямо заявил, что не отпустит тебя со мной. С какой стати моей дочери уезжать, сказал он, когда она выходит за тебя только ради сохранения компании? – Он горько рассмеялся. – В тот момент мне многое стало ясно. Например, я понял, почему ты отталкивала меня каждый раз, как я к тебе прикасался. Когда я заговорил об этом с Сайласом, тот смутился и обещал поговорить с тобой. Я позабочусь о том, чтобы моя дочь поняла, в чем состоит ее долг, – вот его слова.

– Он так и сказал? – У Эшли уже голова шла кругом. – Но он не мог…

– Еще как мог, – вздохнул Джо и покачал головой. – Знаешь, я и сам сначала не хотел в это верить. Все твердил себе, что под этой ледяной оболочкой скрывается теплая, любящая душа, и, стоит мне проявить немного терпения, я сумею до нее достучаться. Однако откровения Сайласа открыли мне глаза на истинную подоплеку наших с тобой отношений, и, честно говоря, мне стало тошно. Тогда я отправился в город с твердым намерением надраться до бесчувствия. – Он допил бренди и поставил бокал на стол. – Остальное тебе известно не хуже меня.

– Та… девушка…

– Вот именно, – кивнул Джо. – Впрочем, должен признаться, что между тем моментом, когда я вышел из бара, и тем, когда очнулся в постели с совершенно незнакомой девицей и услышал, как ты стучишься в дверь, у меня в памяти полный провал. – Он пожал плечами. – Кстати, судя по злорадным замечаниям моей «подружки», я не оправдал ее ожиданий, так как вырубился сразу же. Это, конечно, ни в коей мере меня не оправдывает, но получается, что я сохранил тебе верность. – В его улыбке сквозило горькое презрение к себе самому.

Эшли сглотнула комок в горле:

– В тот вечер я виделась с Эрикой, и она сказала, что ты женишься на мне только ради того, чтобы заполучить компанию, и что я должна предоставить тебе возможность наслаждаться свободой, прежде чем свяжу по рукам и ногам. То, что я застала тебя с женщиной, подтверждало ее слова.

Последовало молчание, затем Джо спокойно произнес:

– Так вот в чем дело. А я-то удивлялся, с чего это ты вдруг явилась ко мне. Впрочем, теперь это уже не имеет значения.

– Почему? – настороженно спросила Эшли.

– Потому что пришла пора подвести черту. Я ни в коем случае не должен был толкать тебя на этот брак. Он был кошмаром от начала до конца, и я не имею права держать тебя на привязи. Просто когда я снова вошел в твою жизнь и увидел, как ты несчастна, мне захотелось снять груз с твоих плеч. – Он вздохнул. –

Вы читаете Грезы о будущем
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату