– Но твои глаза встретили его глаза в шумной толпе, и это произошло, так? – В ровном голосе Донны звучала слабая нотка насмешки.
– Да. – Сэра потрясла головой. – Донна, это было невероятно… – Она сделала паузу, а затем продолжила:
– Он попросил меня выйти за него замуж.
Наступила тишина, а затем Донна мягко спросила:
– Выйти замуж? За того, кого ты уже тысячу лет не видела, по твоему собственному утверждению? Ты сошла с ума.
– Нет, – защищаясь, ответила Сэра, а затем резко потрясла головой. – Ну, может быть. Но я уверена, что влюбилась. Я никогда не была так счастлива.
– И все это за одну ночь. – В смехе Донны звучали жесткие нотки. – Должно быть, этот Тед просто жеребец.
Сэра вздрогнула.
– Все совсем не так. – В ее голосе была суровость. – Это было прекрасно и правильно. Как будто мы две половинки одного целого. И Тед так же думает.
– Ох, избавь меня от деталей, пожалуйста. – Ее подружка говорила с нескрываемой резкостью. – Все дело в том, Сэра, что тебя наконец-то уложили. И я рада, что для тебя все прошло так хорошо. Но не стоит на этом строить будущее. Тебе лучше осмотреться и узнать правила игры.
Поступать так, как ты? – подумала Сэра.
Встречаться то с одним, то с другим, расставаться через пару раз и делать вид, что это не имеет никакого значения?
Вслух же она сказала:
– Донна, я не хочу так поступать. – Она покачала головой. – Наверное, я – женщина, которая может полюбить только одного мужчину.
– Если такая женщина вообще существует. – Донна пожала плечами. – Я только надеюсь, добавила она, – что ты знаешь, что делаешь.
– Да. – Сэра подняла подбородок. – Знаю.
И снова увидела быструю насмешливую улыбку.
– Ну, – мягко сказала Донна, – поживем, увидим.
И она вышла из комнаты.
Но я люблю его, хотела сказать ей Сэра. И он любит меня. И он – это все, что мне нужно.
Но все равно часть радости покинула ее сердце.
Теперь, глядя в прошлое, Сэра могла сказать, что это было знаком, который предвещал трагическую цепь будущих событий.
Но даже если бы она заранее узнала о несчастье и о предательстве, ожидающем ее, смогла бы она разорвать чары, которыми опутал ее Тед, и уйти? Ведь все пытались отговорить ее от поспешной свадьбы, умоляли подождать. Но она отказывалась слушать.
Тед сам предупредил ее, что их жизнь не будет спокойной. Он показывал ей, что у него есть иные, темные стороны характера. Почему она ему не поверила?
Потому что я была влюблена, устало подумала она. И я думала… Я верила всем сердцем, что любви будет достаточно, чтобы разрешить все проблемы. Что любовь станет лоцманом, ведущим наше судно сквозь бурные воды судьбы.
Глава 4
Внезапно раздавшийся звук вернул ее в реальность. Сэра вздрогнула и сжалась, чувствуя, как сильно колотится сердце. Она заставила себя выглянуть из машины и увидела, что это дети ударили мячом по бамперу, когда играли в футбол.
О Боже, подумала Сэра, чувствуя, как напряжение покидает ее. Она взглянула на часы.
Прошло целых двадцать минут!
Сэра включила зажигание и выехала с парковки. Она специально выбрала кружную дорогу вместо прямого пути, проходившего рядом с коттеджем Фионы. Может быть, это было глупо, но она не хотела снова встретиться с Тедом.
Пока нет. Она чувствовала себя слишком уязвимой после того, как позволила воспоминаниям овладеть ею.
Увидев его вновь, она с ужасом поняла, что Тед все еще имеет огромное влияние на нее.
О Боже, подумала она, сжимая руль все крепче. Это нечестно. Я не заслуживаю этого.
Доехав до перекрестка на вершине холма, она неохотно повернула на дорогу, ведущую к «Хилл Хаус». Ее истинным желанием было свернуть в противоположную сторону и ехать весь день прочь от Рокленда.
Ведь она не знала, что ответить тете Джейн на ее неизбежный вопрос, встретила ли она кого-нибудь в деревне?
Не было смысла скрывать или притворяться.
Новости о моей встрече с Тедом и о том, как мы вели себя, неизбежно дойдут до ушей тети, подумала Сэра с недовольной гримасой. Рокленд – это не многомиллионный Нью-Йорк, где можно было укрыться в