– Как дела у девушки? – поинтересовалась я.
Они оба, как по команде, посмотрели на дверь, за которой шла борьба за жизнь Марии-Стар.
– Пока жива, – ответил Стэнс.
– Бедняжка, – слезы покатились у меня по щекам, и я стала рыться в карманах в поисках носового платка.
– Вы с ней о чем-нибудь говорили, мисс Стакхаус?
Внимание, это очень важно.
– Да, – ответила я, – говорили.
В моем случае правда безопаснее.
Оба полицейских встрепенулись, услышав мой ответ.
– Она сообщила мне свое имя и сказала, что хуже всего у нее с ногами. И еще: она уверена, что машина сбила, но не переехала ее.
Мужчины переглянулись.
– Она случайно не описала вам машину? – спросил Стэнс.
У меня был сильнейший соблазн дать описание машины Стоунбруков, но, к счастью, я ему не поддалась, сообразив, что на капоте должны были остаться частички волчьей шерсти. Молодец Сью, голова работает!
– Да нет вроде бы. – Я постаралась изобразить напряженную работу ума. – Вообще-то она немного говорила, больше стонала. Это было так ужасно!
И обивка на заднем сидении испорчена, подумалось мне. Как не стыдно, одернула я себя! Можно ли быть такой эгоисткой!
– А вы не видели других машин по дороге с работы домой? Может, грузовики или любые транспортные средства?
Так, это уже другой вопрос.
– Только не на моей дороге, – задумчиво сказала я. – Наверняка я видела несколько машин, пока приближалась к Бон Темпс и ехала через город. И еще больше – по дороге из Бон Темпс в Кларисс, но в точности я не помню.
– Вы не могли бы указать нам место, где подобрали девушку?
– Сомневаюсь… – Я покачала головой. – Там не было ничего приметного поблизости: ни развилки, ни деревьев, ни указателей.
Мне казалось, что я устала и плохо контролирую себя, поэтому я добавила:
– Может быть, завтра? В дневное время?
Стэнс похлопал меня по плечу.
– Мы знаем, вы очень переволновались, мисс, – сочувственно произнес он. – Вы и так много сделали для этой девушки. Что ж, предоставим ее теперь стараниям докторов и милости Божьей.
Я в свою очередь покивала, поскольку была согласна с офицером. Старший – Кёрли – посматривал в мою сторону несколько скептически, но все же они вежливо, по всей форме, попрощались со мной и вышли, растворившись в темноте. Я осталась у окна, поглядывая в сторону парковки. Через пару секунд полицейские подошли к моей машине и посветили своими фонариками внутрь, изучая интерьер. Ничего интересного они увидеть не могли – я содержала машину в порядке. Разве только пятна крови на заднем сидении… Они не поленились обследовать передний капот, что ж, все правильно. Они делали свою работу.
Изучив мою машину вдоль и поперек, они наконец остановились под уличным фонарем, чтобы сделать записи в своих протоколах.
Вскорости после этого ко мне вышла доктор. Она стянула марлевую маску и устало размяла шею длинной, узкой ладонью.
– С мисс Купер все в порядке, – сообщила он. – Больная стабильна.
Я кивнула и на мгновение прикрыла глаза в облегчении.
– Спасибо вам, – пробормотала я.
– Мы собираемся перевести ее в больницу Шамперта в Шривпорте. Вертолет прибудет с минуты на минуту.
Я поморгала, пытаясь сообразить, хорошо это или плохо. От меня тут ничего не зависело, девушку- вервольфа следовало перевести в ближайший госпиталь получше. Ее допросят, когда она немного поправится. Хотелось бы знать, сильно ли ее история будет отличаться от моей?
– А она в сознании? – спросила я.
– Едва-едва, – сердито ответила доктор. Казалось, тяжелое состояние пациентки наносило ей личное оскорбление. – Вы можете поговорить с ней несколько минут. Но не гарантирую, что она сохраняет память и понимание. Простите, мне нужно уделить время полицейским.
И впрямь, в окно я увидела, что мои давешние собеседники возвращаются в госпиталь.
Я еще раз поблагодарила доктора и прошла налево, куда она мне указала. Толкнула дверь и вошла в мрачную смотровую, где занимались девушкой.
Там царил беспорядок. Парочка медсестер, болтая о том, о сем, собирала неиспользованные упаковки бинтов и шприцы. Мужчина с ведром и тряпкой дожидался своей очереди в углу. Он уберет комнату после