на список Уарда. — Большинство из нас просто наняли на лето. У Урсулы было свое жилье, и с нами она особенно не общалась. Мы видели ее только здесь, на работе.

— С учетом такого ограниченного общения, не знаете ли вы кого-нибудь, кто мог желать ей зла?

— Да нет, — сказал Салливан. — Ну, у нее было несколько стычек с Оуэном Кадоганом, но мне показалось, они просто не ладили. Менеджерам приходится мириться с нами, но большинству из них на самом деле плевать на то, чем мы здесь занимаемся; мне кажется, они только и видят, что мы срываем их чертовы планы производства. Чем скорее они от нас избавятся, тем скорее могут опять насиловать ландшафт.

— Не стоит разводить мелодраму, Барри, — сказала Триш Уолпол. — На самом деле к нам здесь очень добры.

— Но, насколько вам известно, отношения мисс Даунз с Кадоганом были строго профессиональными?

— Да. Насколько нам было известно, — сказал Салливан. Никто другой не возражал.

— А ее отношения с Чарли Брейзилом?

Кое-кто заерзал, и Уард увидел, как с их тяжелых ботинок мокрые комки падают на слой коричневатого торфа, который уже покрывал пол.

— Она всегда пыталась затащить его на участок — придумывала ему случайную работу, — сказала Триш Уолпол. — Она всегда была с ним очень ласкова, но за глаза называла его Чарли Очкарик. Между ними происходило что-то странное. Пару дней назад я видела, как она вошла сюда, а через несколько минут вышел Чарли, выглядя так, будто кто-то ему устроил хорошую порку.

— Вы сказали, Урсула жила отдельно от вас. Но вы все живете в одном и том же месте?

— Да, у нас дом в полумиле за поворотом после Урсулиного дома, на Клоганской дороге, — сказал последний молодой человек, Том Галлиган.

— В доме вас пятеро?

— Вообще-то шестеро, сказал Гарднер. — Еще одного человека из нашей команды сегодня нет — Рейчел Бриско.

Девушка, которая нашла тело Дэнни Брейзила. Уард вспомнил разговор с ней. Она тогда спокойно отвечала на его вопросы, но почти не смотрела ему в глаза.

— Я постучал в ее дверь этим утром, но ответа не было, и я заглянул внутрь. Она все еще спала. Укрылась с головой.

— Но вы не вошли, не заговорили с ней?

— Нас тогда уже ждал водитель, и болтаться там было некогда. Она просто проспала. Это не в первый раз.

Судя по его тону, Рейчел была постоянной занозой в их коллективном боку. Сара Камминз тихо сказала:

— Я входила. Постель была устроена так, чтобы создать впечатление, словно кто-то в ней спит, но Рейчел там не было.

Археологи начала виновато переглядываться. Салливан сказал:

— Слушайте, мы все знали, что она выходила почти каждую ночь. Думала, наверное, что мы не замечаем. Она всегда возвращалась к утру.

— Не знаете, куда Рейчел ходила? — спросил Уард. — Может, встречалась с кем-нибудь?

Группа оборонительно ощетинилась.

— Мы не знаем, куда она ходила, — немедленно заявила Сара Камминз, словно оправдываясь. — Откуда нам знать?

— Я знаю, — сказал Гарднер. — Как-то вечером я возвращался из паба и видел ее на холме прямо за домом Урсулы.

— Кто-нибудь еще ее там видел? — спросил Уард. Судя по смущенным взглядам и кивкам, они видели, но, как и Сара Камминз, не спешили делать выводы. — У вас есть какие-либо причины полагать, что она находилась в каких-то взаимоотношениях с Урсулой?

— Рейчел была ею одержима, — сказал Гарднер. — Она наверняка считала, что мы не замечаем, но вы бы видели, как она пялилась на Урсулу, когда думала, что никого рядом не было. Наблюдала за ней как кошка, когда у нас был перерыв на чай. Это было странно.

Уард посмотрел на других членов команды. Никто не спешил соглашаться, но никто из них и не протестовал.

Уард полез в карман плаща и вытащил пакет с биноклем, найденным на месте преступления.

— Кто-нибудь из вас видел это раньше?

— Это бинокль Рейчел, — тихо сказала Сара Камминз. — Она всегда носила его с собой. Она зверела, если кто-то брал его, даже на секунду.

Окончив опрос команды археологов, Уард отпустил их. Он вручал им свои визитки, когда они гуськом выходили из офиса, и просил их звонить ему лично, если они вспомнят что-нибудь еще, неважно, каким незначительным это покажется. Сара Камминз задержалась, и Уард подождал, пока они не останутся одни, перед тем как заговорить.

— Вы еще что-то хотите мне сказать?

— Они все видят только то, что хотят. Что-то беспокоило Рейчел, она странно вела себя, и мне кажется, что она не рассуждала нормально с тех самых пор, как приехала сюда. Я знаю эти признаки. — Говоря. Сара дергала края рукавов куртки и сжимала кулаки. — Я наткнулась на нее однажды в ванной. Я не знала, что она там была; дверь не была заперта. Она сидела на краю ванной, уставившись на нож в раковине. — Девушка с трудом сглотнула. — Я знаю, о чем она думала, что она хотела сделать, — Сара сделала глубокий вздох и задрала рукав, показав несколько побелевших шрамов от старых порезов. — Тут дело не в самоубийстве, и даже не в крови, все дело в боли — в том, чтобы хоть что-нибудь почувствовать, что угодно. И чтобы снова контролировать ситуацию. Я этого больше не делаю.

— Как думаете, Рейчел могла причинить вред кому-то еще?

Тревожные глаза девушки задержались на детективе.

— Я не знаю. Мне следовало уже давно кому-нибудь все это рассказать.

— Вы не можете винить себя в произошедшем. Я серьезно. Это не ваша вина, Сара. Вам есть кому позвонить — с кем поговорить?

Девушка кивнула и посмотрела в сторону.

— Моя сестра.

— И вы обещаете мне, что позвоните ей сегодня? — Она снова взглянула на Уарда и молча кивнула. Как вышло, что эта молодая женщина несла на себе груз всего мира? — Спасибо, что подошли ко мне, Сара. Это потребовало много мужества, и, возможно, изменит ситуацию в деле. Вы позвоните мне, если подумаете о чем-нибудь еще, неважно о чем?

Сара Камминз опять кивнула и ушла, засунув его визитку в карман брюк, медленно возвращаясь к работе. «Невидимые тревоги прячутся повсюду», — подумал Уард. Довольно сложно успокоить бурю, если ситуация вышла из-под контроля. Как же могут человеческие существа надеяться предотвратить конфликты, которые бушуют в душе, зацикленной на самой себе?

Глава 6

Судя по виду Оуэна Кадогана, он был не очень-то рад видеть детективов в своем кабинете, но он, очевидно, их ждал. Кадоган послал свою секретаршу, приятную на вид женщину чуть за тридцать, принести чайник и три кружки. Секретарша взглянула на полицейских с ужасом, смешанным с завороженностью, что было обычно для людей, неожиданно оказавшихся на периферии ужасного преступления. Когда она ушла, закрыв за собой дверь, Уард сразу перешел к делу:

— Мистер Кадоган, расскажите нам о ваших отношениях с Урсулой Даунз.

Вы читаете Озеро скорби
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату