11
Фантазия автора. На передовой боевые награды было принято снимать. — Прим. ред.
12
В военном министерстве. — Прим. пер.
13
49-й пех. полк входил в состав 28-й пех. дивизии (позже — 28-я егерская), которая в оккупации Дании не участвовала. С июля 1942 она все время воевала в России. — Прим. ред.
14
В вермахте не было звания бригадного генерала, это скорее генерал-майор, но его личность вымышлена — такого генерала в вермахте не было. — Прим. ред.
15
Очень странно, хотя и теоретически возможно, назначение оберста (полковника), причем боевого, на должность ком. полка; обычно в это время полками уже командовали подполковники и майоры. — Прим. ред.
16
Под Демянском — южнее Ленинграда — в феврале — апреле 1942 года находились в окружении шесть дивизий вермахта. 96 тысяч солдат находились в чрезвычайно сложном положении. За участие в деблокировании Демянского котла был учрежден нагрудный знак «Демянский щит». Немецкие фронтовики высоко ценили эту награду. — Прим. пер.
17
Соответствует чину капитана сухопутных войск. — Прим. ред.
18
Золотом и драгоценностями занимались гражданские и военно-хозяйственные ведомства; отделы СС (по линии Анэнербе) имели дело прежде всего с ценностями культуры и искусства. — Прим. ред.
19
Дальнейшее описание — из разряда героических фронтовых «былин», которыми автор периодически злоупотребляет. — Прим. ред.
20
Sicherheistdienst (Служба безопасности). — Прим. авт.
21
Здесь и далее. — В СД «солдаты» не служили, они назывались «сотрудниками». — Прим. ред.
22
Тюрьма в Гамбурге. — Прим. пер.
23
Популярный сорт немецкого светлого пива. — Прим. ред.
24
В добрый час (фр.). — Прим. пер.
25
Автор упорно путает СД и гестапо; а это две абсолютно разные организации. — Прим. ред.