мотор уже не работал, но другой все еще капризно рокотал – в горячих цилиндрах самовозгорались пары бензина.
Гесс попытался остановить и этот мотор, но, прежде чем он окончательно замолк, прошло какое-то время, и Гесс страшно разволновался: вдруг он приземлится слишком далеко от намеченного места? Его тревожило и то, что он стремительно терял высоту. Он быстро сдвинул назад колпак кабины и попытался выбраться из нее.
И в эту же самую минуту какая-то огромная, невидимая рука толкнула его назад на сиденье и с силой прижала к нему. Гессу показалось, что он приклеился к задней стенке кабины. Сколько вопросов он задавал друзьям, профессору Мессершмитту и другим людям о том, что надо делать во время полета, и забыл выяснить самую важную вещь – как надо прыгать с парашютом! Он-то думал, что это проще простого.
Самолет по-прежнему летел с большой скоростью, и давление воздуха прижимало Гесса к сиденью. Если бы он мог рассуждать спокойно, он догадался бы выпустить шасси, чтобы снизить скорость, но он со всей силы давил на тонкий металлический пол кабины, пытаясь встать. Он видел, как навстречу ему несется Дангейвел-Хаус, и в эту минуту вспомнил обрывок разговора двух летчиков: генерал Риттер фон Грайм говорил только что окончившему училище летчику, что самый легкий способ спастись из падающего самолета – это перевернуть его вверх колесами и просто выпасть из кабины.
Это был хороший совет. Но Гесс освоил только самые азы полетов на «Мессершмитте». Он не умел делать мертвую петлю и переворачивать самолет вверх колесами. Ему надо было наклонить штурвал вправо, но он резко дернул его на себя, и самолет свечкой взмыл в небо. К счастью для Гесса, центробежная сила вдавила его в сиденье, пока самолет с натугой поднимался вверх. Кровь у него отлила от головы, в глазах замелькали огни, и Гесс подумал: «Я совсем недалеко от земли и лечу прямо вниз. Сейчас я разобьюсь. Неужели это конец?»
Но постепенно в голове у него прояснилось, и он заметил, что приборная доска находится у него прямо перед глазами. Он понимал, что в любую минуту самолет может разбиться, и сделал последнее отчаянное усилие.
К своему удивлению, Гесс почувствовал, что свободен. Холодный воздух овеял его лицо, и он нащупал дрожащими пальцами кольцо парашюта. Через несколько минут он уже плавно опускался, до сих пор еще не веря в свое спасение. Позже специалисты, тщательно изучив действия Гесса, пришли к выводу, что ему помогли навыки, полученные во время летной подготовки, – он подсознательно сделал то, что нужно. Он выровнял самолет, делавший петлю, и заставил его подниматься не так круто. От этого скорость резко упала, давление воздуха уменьшилось, и Гесс смог выбраться из кабины.
События нескольких последних минут пронеслись для Гесса с огромной скоростью. Он был в таком состоянии, что даже не попытался распознать ориентиры. Он просто смотрел, как приближается земля, сначала медленно, а потом со все возрастающей скоростью. Он поджал колени, обнял себя руками, почувствовал сильное сотрясение во всем теле – от пяток до позвоночника и до самого мозга – и ощутил резкую боль в лодыжке. Он хотел сесть и помассировать поврежденную ногу, но парашют вдруг превратился в живое существо, которое принялось таскать его по земле и бить об нее. Он попытался укротить его, поднялся было на ноги, но парашют снова дернулся, и Гесс упал лицом вниз. Его протащило по земле. Тут он услышал чей-то крик и ощутил благодарность к Дэвиду Маклину, который спокойно держал стропы, пока Гесс отстегивал ремни. Он прибыл в Британию.
Глава 7
ГЕСС И ГЕРЦОГ ГАМИЛЬТОН
Герцог Гамильтон и его однополчане четыре ночи подряд отбивали налеты немецких самолетов, которые прилетали бомбить различные районы Шотландии. В субботу 10 мая 1941 года молодой герцог Гамильтон прилетел на своем «Харрикейне» на базу истребителей Дрем в Северном Беруике. Он смертельно устал и надеялся, что сегодня, быть может, ему удастся проспать всю ночь, не поднимаясь по тревоге. Но его надеждам не суждено было сбыться. Поступило сообщение, что вражеский самолет пересек восточный берег Шотландии около Холи-Айленда и летит в глубь страны. Вероятно, это был самолет немецкой метеорологической службы, посланный впереди бомбардировщиков, чтобы разведать погоду. А погода стояла хорошая. Значит, в ближайшем будущем надо ожидать крупного налета.
Летчики сидели на оперативном пункте, курили и тихо беседовали.
Вскоре пришло еще одно сообщение: одиночный вражеский самолет летит на бреющем полете над территорией Шотландии. Наблюдатели утверждали, что этот самолет Me-110. Летчики подняли это сообщение на смех – ни один истребитель Me-110 не способен долететь до Шотландии! С аэродрома в Тернхаусе взлетел английский истребитель и отправился на поиски «Мессершмитта», но обнаружить его не смог.
После долгого ожидания пришло наконец обнадеживающее известие: самолет, вторгшийся в воздушное пространство Шотландии, разбился неподалеку от Иглшема. Зато Лондон подвергся необычайно мощному налету. Похоже, что в Шотландии ночь пройдет спокойно, и усталые летчики покинули оперативный пункт и отправились спать.
Герцогу Гамильтону показалось, что не успел он положить голову на подушку и закрыть глаза, как зазвонил телефон. Еще не совсем проснувшись, он прижал трубку к уху и услышал решительный голос офицера поста наблюдения:
– Не можете ли вы подойти на оперативный пункт, сэр? Сейчас же.
– Что, опять налет?
– Нет, сэр.
– Немцы в городе?
– Нет, сэр.
– Так какого же черта вы меня разбудили? – прорычал герцог. – Я только что уснул!
– Мы получили важную информацию, с которой, как мне кажется, вы должны ознакомиться немедленно, – осторожно произнес офицер поста наблюдения.
Молодой человек неохотно встал с постели и пошел на оперативный пункт. Здесь ему сообщили, что пилот разбившегося самолета выбросился с парашютом и назвался гауптманом Хорном. Он также заявил, что хочет переговорить с герцогом Гамильтоном лично.
Герцог очень удивился. Среди его знакомых немцев не было ни одного, которого звали бы Альфред Хорн, и он не мог себе представить, о чем бы он стал говорить с немецким летчиком. Герцог позвонил офицеру, проводившему допросы.
– Немецкий пленный, который хочет поговорить со мной, у вас?
– Да, сэр. Он настаивает на встрече с вами. Говорит, что у него очень срочное дело.
– Когда будет официальный допрос?
– Завтра утром, сэр.
– Я приду вместе с вами, – решил молодой герцог.
На следующее утро он приехал в казармы «Мэрихилл», где Гесс содержался под стражей в медпункте. Офицер, проводивший допросы, показал ему вещи пленного, среди которых были капсулы с гомеопатическими лекарствами и фотографии летчика и его сына.
Герцог вошел в комнату, где на кровати лежал пленный. Гесс был бледен, глаза его лихорадочно блестели, а лицо выглядело осунувшимся. Он тут же произнес:
– Вы – герцог Гамильтон. Я должен побеседовать с вами наедине. Это очень важно!
Герцог сказал несколько слов офицеру, и тот тихо вышел и закрыл за собой дверь.
Тогда пленный с пафосом произнес:
– Я – рейхсминистр Рудольф Гесс.
Герцог не отрываясь смотрел на него, и на его лице не появилось никаких признаков узнавания.
– Неужели? – сухо спросил он.
– Вы же видели фотографии, которые я привез с собой. На них я со своим сыном. Они подтверждают мои слова. Я – Рудольф Гесс.
– Да, вы похожи на человека, изображенного на фотографии, – согласился герцог, – но это еще не доказывает, что вы и вправду Гесс.
Гесса охватило отчаяние.
Это была третья грубая ошибка, которую он совершил. Он не научился прыгать с парашютом, и ни ему,