выдержки прятаться от Руари, хотя она точно знала, что он искал ее только для того, чтобы отомстить. Инстинкт подсказывал ей, что нужно затаиться, но другой инстинкт, не менее сильный, заставлял ее ринуться навстречу мужчине, в которого она имела несчастье влюбиться. Ей хотелось подбежать к нему, заглянуть в глаза и попытаться понять, поборол ли он свою страсть к ней — или это чувство продолжает пылать в его сердце.
Рядом с повозкой послышались тяжелые шаги, и Сорча затаила дыхание. Хотя человек, которому принадлежала повозка, понятия не имел, почему они вдруг решили прятаться от богато одетых рыцарей, он все же решил стать на сторону женщин. Торговец заявил, что никого не видел у своей повозки. Однако в голосе Руари слышалось явное недоверие, и Сорче стало не по себе.
Через несколько мгновений она увидела, как рука в перчатке схватилась за полог, и поняла, что их сейчас обнаружат. Сорча мысленно выругалась и, стремительно выскочив из повозки, с силой оттолкнула Руари. Тот вскрикнул от неожиданности и попятился. Сорча тотчас схватила за руку Маргарет, тоже спрыгнувшую на землю, и девушки бросились бежать.
— За ними! — крикнул Руари.
А подошедший к нему Росс, весело рассмеялся.
— Не понимаю, почему Маргарет убегает от меня, — со вздохом произнес Битхем. А тем временем двое воинов из окружения Руари уже бросились в погоню за Сорчей и Маргарет.
— Возможно, она не так глупа, как я думал, — пробурчал Руари. — Потому и убегает.
— Ты не должен говорить так о моей возлюбленной, — заявил Битхем (все трое зашагали в ту сторону, куда побежали девушки и преследовавшие их воины).
— Лучше бы ты послушался моего совета, — сказал Росс, покосившись на Руари.
— Ты зря так тревожишься.
— Зря? Ты собираешься похитить девушку знатного происхождения, и я…
— Двух девушек знатного происхождения, — перебил Руари.
— Но прямо на ярмарке!.. — возмутился Росс. — Может, ты и не нарушаешь никакого писаного закона, потому что я не уверен, что такой закон существует, но ты точно нарушаешь обычаи. Твой поступок оскорбит очень многих. Поднимется такой шум, что об этом случае может узнать даже сам король.
— Вполне вероятно. Но шум тут же утихнет, как только я расскажу свою историю и объясню, почему мне понадобилось идти в обход традиций.
— Идти в обход? Да ты растоптал их с такой злобой, что грохот твоих сапог донесется до самого Лондона. И многие люди не увидят серьезного преступления в том, как обошлись с тобой эти две девушки.
— Любой человек, который понимает, что такое гордость, не станет смотреть на их действия сквозь пальцы, и ты прекрасно это знаешь. Вон они! — воскликнул Руари и прибавил шагу, проталкиваясь сквозь толпу.
Руари понимал беспокойство Росса, но не собирался слушаться его совета. Вполне возможно, что похищение девушек во время ярмарки вызовет шум, но он был уверен, что небольшой скандал не причинит ему особого вреда. В конце концов, он ведь не собирался их насиловать, просто хотел вернуть свои деньги, вот и все. Судя по тому, что Руари видел вокруг себя, он и Дугал Хей были на этой ярмарке самыми знатными людьми. Сам он не хотел предавать это дело огласке и подозревал, что Дугал тоже не захочет, поэтому опасения Росса не казались ему такими серьезными, какими могли бы показаться при других обстоятельствах. К тому же он жаждал отомстить Сорче Хей, и жажда мести была настолько сильной, что он едва ли отступил бы, даже если бы знал наверняка, что его потом потащат к самому королю, где придется оправдываться. Возможность вернуть то, что у него отняли, как бы сама просилась в руки, и Руари твердо решил, что не упустит ее.
— Ах, он все ближе…
Маргарет произнесла эти слова таким голосом, что Сорча сразу поняла: кузина имела в виду вовсе не Битхема. Она отчаянно пыталась найти какое-нибудь место, где можно было бы спрятаться но ничего подходящего не видела. Зато прекрасно видела, что люди Руари присоединились к погоне, которую начал их господин.
Свернув в узкий проулок между двумя домами, Сорча увидела небольшой дровник и кинулась к нему. Схватив толстое полено, она развернулась как раз в тот момент, когда к ней подбежал Руари. Сорча размахнулась, проклиная своего преследователя, и ударила ему поленом прямо в плечо. Не удержавшись на ногах, Руари упал у стены дома. Сорча же, кинув полено в сторону воинов, бежавших следом за Руари, бросилась к выходу из проулка. Кузина тотчас последовала за ней.
— Мне не хватит сил бежать долго… — пробормотала Маргарет, задыхаясь. — Таверна, где Дугал, уже рядом?
— Боюсь, я не знаю, где мы сейчас. — Сорча оглянулась и выругалась, увидев, что Руари и его люди тоже выбежали из проулка. — Нам нужно найти место, где можно перевести дух, иначе они нас точно поймают.
— Странно, но Битхем исчез…
Сорча промолчала, потому что это сообщение ее обрадовало. Стоило Маргарет увидеть Битхема — и она, казалось, теряла последние остатки разума. А им сейчас ни в коем случае нельзя было задерживаться.
Повернув за угол, Сорча на мгновение остановилась и осмотрелась. Потом схватила Маргарет за руку и потянула к небольшому сарайчику, который был пристроен к ветхой хижине с крытой соломой крышей. Хижина была без окон, и здесь царил полумрак, что было им только на руку. Увидев в дальнем углу сено, Сорча толкнула туда Маргарет, потом упала рядом с ней, сгребла побольше сена и накрылась им сверху. Какое-то время они просто лежали, стараясь отдышаться. Когда же силы вернулись к ним, а дыхание стало ровным, Сорча осознала, как ужасно пахло в сарае и как жестко им было лежать. Маргарет тихо сопела рядом, и Сорча поняла, что кузине вонь доставляла еще больше страданий, чем ей.
— От нас будет вонять как от свиней, — сказала Маргарет, пытаясь устроиться удобнее.
— Возможно, от нас будет так вонять, что Руари не захочет прикасаться к нам, — прошептала в ответ Сорча. — Руари и его люди были совсем рядом. Значит они и сейчас где-то неподалеку.
— Они не смогут учуять нас здесь, даже если бы у них были самые лучшие собаки в Шотландии.
— Да тише ты! — Сорча услышала шаги и тихо шепнула: — Там кто-то есть.
Через несколько мгновений раздался зычный голос Руари:
— Я уверен, что они тут!
— Возможно, — послышался ответ. — Но я все-таки отправил людей дальше по проулку. Не исключено, что это один из тех редких случаев, когда ты ошибаешься.
Сорча едва не рассмеялась. Собеседник Руари явно подшучивал над ним и даже не старался это скрыть. Значит, один из воинов Руари нисколько его не боялся и даже поддразнивал своего лэрда, что, бесспорно, говорило только в пользу самого Руари. Эта мысль не очень-то понравилась Сорче, и она постаралась выбросить ее из головы. Ей ужасно не хотелось думать, что в этом человеке, из-за которого она вынуждена прятаться в вонючем сарае, было хоть что-то хорошее.
— Не очень-то ты мне помогаешь, Росс, — проворчал Руари. — Вместо того чтобы болтать, лучше бы поискал тут этих девиц.
— О какой помощи ты просишь? Эта хижина такая крохотная, что я даже не смогу туда зайти.
Сено у самого края зашуршало, и Сорча в страхе затаила дыхание. Услышав тихий вздох кузины, она прикрыла ей рот ладонью. И перед ее мысленным взором тотчас же возникла картина — Руари, в напряжении замерший и вскинувший голову как охотничья собака, почуявшая запах дичи.
И Сорча совсем не удивилась, когда мгновение спустя все сено, под которым они с Маргарет прятались, было отброшено в сторону и в тусклом свете появилось лицо Руари. Он смотрел на нее с ухмылкой, и Сорча не могла поверить, что когда-то считала его улыбку привлекательной — сейчас в ней было что-то волчье.
— Как это вам подходит, милые дамы, — сказал он, хватая Сорчу за руку. — Хеи — в соломе[1].
Как ни странно, Сорча вдруг почувствовала, что насмешки Руари ужасно ее разозлили. Она всерьез